第二章探讨程度表示方式的韩汉对比,主要是程度副词、程度补语和形容词生动形式的对比。
Chapter two discusses and compares the expressive ways of degree in Korean and Chinese, which mainly compare the adverb of degree, complement of degree and the lively forms of adjective.
从形象色彩分析,除ABAB式以外的形容词重叠式通过重叠强化事物的某种性状,加强描写性和状态性,从而使得表达更加形象生动。
As for image coloring, all adjective reduplications but ABAB pattern can make expressions more vivid by emphasizing on items' characteristics and strengthening its description and state.
英语为了不断丰富自身的词汇量,更灵活生动地表情达意,出现了大量的复合形容词。
English compound adjectives have been emerging in large Numbers, which makes the language a richer vocabulary and a more vivid and lively expression.
常州话单音节形容词的三字格生动式是单音节形容词的一种变式,有较强的表现力。
The vivid forms of rhyme of three words of monosyllable adjectives of Changzhou dialect, which have a relatively strong power of expression, are a kind of changing form of monosyllable adjectives.
常州话单音节形容词的三字格生动式是单音节形容词的一种变式,有较强的表现力。
The vivid forms of rhyme of three words of monosyllable adjectives of Changzhou dialect, which have a relatively strong power of expression, are a kind of changing form of monosyllable adjectives.
应用推荐