她曾经那样成功地隐藏她的身份,以至于她甚至自己成功地伪装了自己。
So successful had she been at hiding her identity that she even managed to disguise it from herself.
一些家庭将死者埋在公园甚至自己家的花园中。
Some families buried their dead in parks and even in the gardens of their own homes.
他最大的不满就是,他说,年轻人“失去了对他人甚至自己的尊重。”
His biggest complaint, he said was that young people "don't respect others or even themselves."
它说的方法,治疗和整体是阻止外部测量标准或期望,甚至自己的上帝的。
It says that the way to healing and wholeness is to stop measuring yourself by external standards or expectations, even God's.
如果对于你来说这还不够任性,或者自恋,准父母甚至自己都不知道孩子的性别。
If that wasn't self-indulgent and narcissistic enough for you, the twist is that the couple don't even know themselves.
我推荐您下载代码,开始做各种尝试,甚至自己动手向其中添加新内容。
I recommend you get the code, start playing with it, and maybe try your hand at adding new things to it.
我甚至自己动手给我的3台笔记本升级了内存,省了苹果公司收取的一大笔人工服务费。
I even upgraded the RAM on all three laptops on my own, saving a bundle of money as well, instead of paying for that insane premium that Apple charges to install RAM.
当我们长期不相信自己的感觉,自己的行为,甚至自己本身时,这又会造成多少伤害呢?
And how much damage does it do us in the long run to not trust our own feelings, our own actions, our own being?
如果企业需要某个部件,它会发现,在当地印制该部件或者甚至自己印制而不用从远方的供货商那里订货将既省钱又快捷。
If a company needs a specialised part, it may find it cheaper and quicker to have the part printed locally or even to print its own than to order one from a supplier a long way away.
他仍然在路上奔走,经营着一个来自玻利维亚的排笛乐团,有时甚至自己也装扮成“地道”的印加武士来兜售CD唱片,并帮乐队收钱。
He was still on the road, but now managed a group of panpipe musicians from Bolivia, even dressing up himself as an "authentic" Inca warrior to sell CDs and collect money from the audience.
虽然追溯到SAX代码、使用类似DTDParser(参阅参考资料)的工具或甚至自己处理转换,这些都是有意义的,但在API和工具的仓库中您需要JAXP。
Although it often makes sense to drop down to SAX code or use a tool like DTDParser (see Resources), or even handle transformations yourself, you need JAXP in your Arsenal of APIs and tools.
自他们上个月被发现以后,幼崽们已经胖了一点,甚至自己也能试着把食物给它们的新妈妈了。 这位新妈妈被取名FIo,来源于红头发歌星FlorenceWelch的名字。
Since they were found last month the cubs have gained weight and even try to offer food to their new mum, who has been named Flo, after the red head singer, Florence Welch.
甚至她自己党派的人都觉得她脾气暴躁爱唠叨,在过道里对她很冷淡。
Even her own party considered her shrewish and nagging, and cold-shouldered her in the corridors.
他们甚至建立了自己的新闻机构以散布反孤立主义思想。
They even set up their own news agency to peddle anti-isolationist propaganda.
他以前从未讲过课,他甚至不能确定自己是否应当从事教学。
He'd never been in a class before and he was not even sure that he should have been teaching.
父母、老师,甚至孩子们自己,会对孩子们的一些行为方式进行评估,例如“先行动,后思考”和“为达到目标而坚持努力”等等。
Parents, teachers, even the kids themselves, scored the youngsters on measures like "acting before thinking" and "persistence in reaching goals".
注册时,你就会领养一只活泼的企鹅来与朋友聊天、玩游戏、探索、收集硬币、甚至让你自己的圆顶冰屋个性化。
When you sign up, you adopt an animated penguin to chat with friends, play games, explore, collect coins and even personalize your very own igloo.
有些人甚至欺骗了自己,直到生活中发生了一些事情——失业、空巢、一笔可以让他们自由支配时间的遗产——让他们开始审视自己的本性。
Some fool even themselves, until some life event—a layoff, an empty nest, an inheritance that frees them to spend time as they like—jolts them into taking stock of their true natures.
毫无疑问,他们正在改变食物供应链,我认为甚至他们自己都不知道这一点。
They are absolutely altering the food chain beyond what I think even they understand what they're doing.
当人们感到有压力或正在努力思考某件事时,他们往往会摆出一副“暴躁的面孔”,而自己甚至意识不到。
When people are stressed or thinking hard about something, then they will often put on a "grumpy face" without even knowing what they are doing.
当这个男孩开始自己走路,甚至走得更快了,这是一个极大的解脱。
When the boy began to walk by himself and even to move more quickly it was an immense relief.
他不相信我,我甚至也不相信自己。
他自己觉得很清醒,甚至充满活力,虽然他不知道为什么。
He himself was feeling quite wakeful and even lively, though he didn't know why.
他离开她后,她摊开四肢躺在床上,甚至懒得动动把自己盖上。
She sprawled on the bed as he had left her, not even moving to cover herself up.
他在房间里悄悄地走来走去,不知道自己在找什么,甚至不知道自己为什么在那里。
He prowled around the room, not sure what he was looking for or even why he was there.
简而言之,极度贫困的人甚至连养活自己和家人的最低限度的资源都没有。
In short, people who live in extreme poverty do not have even the minimum resources to support themselves and their families.
37岁的索尔·阿克塞尔罗德是这里家得宝的经理,他十几岁时就学会了自己修车,甚至还学会了更换刹车。
Sol Axelrod, 37, the manager of the Home Depot here, fittingly learned to fix his own car as a teenager, even changing the brakes.
37岁的索尔·阿克塞尔罗德是这里家得宝的经理,他十几岁时就学会了自己修车,甚至还学会了更换刹车。
Sol Axelrod, 37, the manager of the Home Depot here, fittingly learned to fix his own car as a teenager, even changing the brakes.
应用推荐