通用汽车公司与大宇汽车公司的交易标志着一个甚至更长和更痛苦的过程的结束。
GM's deal with Daewoo Motor marks the end of an even longer and more painful process.
他们认为自己的状态还可以,因为他们可以睡六个半小时来过活,即使实际上,他们需要七个半小时、八个小时甚至更长的时间,才能达到精力充沛的状态。
They think they're okay because they can get by on 6.5 hours, when they really need 7.5, eight, or even more to feel ideally vigorous.
我又将有六个月甚至更长的时间见不到你了。
I won't be setting eyes on you for another six months and more.
系统能显示每小时、每天、过去一年甚至更长时期的销量。
The system shows the rate of sales by the hour, by the day, over the past year and more.
这种活动可以持续一个学期,乐观地说,至少可以一年甚至更长。
Is that something that can go for a semester or in the best of words for at least a year or more.
在手表的维修上,很多都是表把一用就是10多年,甚至更长的时间。
In the maintenance of watches, a lot of tables are used for 10 years, or even longer.
一千四百万美国人失业了,他们中近一半的人失业已半年甚至更长时间。
More than 14 million Americans are out of work, and nearly half of them have been jobless for six months or longer.
如果你发了一个月甚至更长时间的简历却没有回音,就要问自己几个问题了。
If you've been sending your resume out for a month or more with no response, ask yourself a few questions.
因温度的高低和火腿的大小不同,风干的时间短为半年,长到一年,甚至更长。
The length of drying depends upon the climate and size of the ham, which can take from six months to a year or more.
那样会节省你的利息成本,让你在后二十年甚至更长的时间里有更大的灵活性。
That will save you in interest costs and give you far more flexibility in your later twenties and beyond.
这些儿童中没有人能说话或步行并且他们经常一天哭泣至少一个小时甚至更长。
None of the children could speak or walk and they often cried on a daily basis for an hour or longer.
这个疗法需要一对一的强化训练,一周做40个小时,要做两年甚至更长的时间。
This involves intensive one-to-one tuition, up to 40 hours a week for two years or more.
花点时间制定明年(甚至更长远)的计划,在脑中画出一幅你未来职业生涯的蓝图。
Take some time to plan for next year (and perhaps beyond), picturing the path you want your career to take.
长轮询通常将连接保持一段较长的时间—通常是数秒钟,但是也可能是一分钟甚至更长。
A long poll generally keeps the connection open for a long time-usually several seconds, but it could be a minute or longer.
更严重的情况下,当喉咙完全闭合时,甚至会发生呼吸暂停,持续10秒甚至更长时间。
Sleep apnoea is a more serious condition where the throat closes off completely, leading to intermittent pauses in breathing which last for ten seconds or more.
更严重的情况下,当喉咙完全闭合时,甚至会发生呼吸暂停,持续10秒甚至更长时间。
Sleep apnoea is a more serious condition where the throat closes off completely, leading to intermittent pauses in breathing which last for ten seconds or more。
这个徘徊过程一开始是10分钟,然后延续到30分钟,之后是一个小时,甚至更长时间。
This lingering process starts off as 10 minutes, then extends to 30 minutes, then to an hour, and more.
桌面或便携系统可能连续运行几周甚至几个月,而服务器可能连续运行一年甚至更长时间。
A desktop or portable system can be left on for weeks, even months, and server uptime can stretch to a year or more.
而英国人的直系后裔——美国公司的惯例会让你朝九晚五地呆在办公室里,甚至更长时间。
And the business practices of England's lineal descendant, America, will have you in the office from nine in the morning to five in the evening, if not longer.
你一年甚至更长时间没登录的社交网络也一样,so,在你再一次被拉进去之前,删了吧。
The same goes for social networks you haven’t used in a year or more.
他们或许在担忧,一到那你认识到可能要经过多年,甚至更长时间待你收获奋斗的果实时,你会失望。
They may be worried that you're in for aletdown once you realize that it can take years and even decades for your bestefforts to bear fruit.
一个真正的躁狂发作持续长达一个星期甚至更长,经常会有精神病学症状,有时还需要住院。
A true manic episode lasts for one week or more, often includes psychotic symptoms and sometimes requires hospitalization.
富国们已经习惯了无限制地获取廉价原材料:原材料价格已经下降了一个世纪甚至更长的时间。
Rich countries had become used to unlimited access to cheap raw materials: prices had been falling for a century or more.
将你自己所做的变成宝贵的遗产,从现在开始,20年,甚至更长,你将会知晓你创造了历史。
Make this yourlegacy, and 20 years from now, maybe longer, you will be able to know that youmade history and made our country and world better.
Delcroix说,怀孕否认可能持续数十年甚至更长,但这期间它发生的频率会一直增加。
And while pregnancy denial has been around for decades or longer, Delcroix says it's rising in frequency.
这份文本包含了与近10年甚至更长时期以来一直阻碍气候变化谈判进程的传统症结有关的章节。
The text includes sections on the traditional sticking points that have delayed progress on climate change for a decade or longer.
大概有45%的黑人失业者失业时间超过27周甚至更长,而只有36%的白人失业者也同样如此。
Some 45% of unemployed blacks have been out of work for 27 weeks or longer, compared with just 36% of unemployed whites.
如果不这样做,我们可以预期,在甚至更长的一段时期内,经济将低负荷运行,失业率依然会居高不下。
If that does not happen, we can look forward to an even longer period in which the economy operates below capacity, with high unemployment.
如果不这样做,我们可以预期,在甚至更长的一段时期内,经济将低负荷运行,失业率依然会居高不下。
If that does not happen, we can look forward to an even longer period in which the economy operates below capacity, with high unemployment.
应用推荐