-
罗根扮演布里特瑞德,报业巨头詹姆斯瑞德的懒散荒淫的儿子。
Rogen plays Britt Reid, the lazy, dissolute son of the big newspaper publisher James Reid.
youdao
-
到时我不在上班,你会看到我的助手迈瑞德。
I won't be working then, so you'll see my assistant, Mairead.
youdao
-
佛瑞德·亨利四肢匀称。
Fred Henry was clean-limbed.
youdao
-
乔看了看佛瑞德说:我想,啤酒吧。
Joe looked at Fred and said, Beer, I think.
youdao
-
瑞德相信亲密和交流是爱情的中心。
Reeder believes that intimacy and communication are at the heart of love.
youdao
-
瑞德:就是我再也不能没有你了。
RHETT: That I can't go on any longer without you.
youdao
-
参议院多数党领导人哈里·瑞德拒绝为他辩护。
Harry Reid, the Senate majority leader, refused to defend him.
youdao
-
思嘉:我有,瑞德,我知道我有。
SCARLETT: I have Rhett. I know I have.
youdao
-
思嘉:澳,瑞德,我知道你会来。
SCARLETT: Oh, Rhett, I knew you'd come.
youdao
-
思嘉:瑞德,瑞德,你去哪儿?
SCARLETT: Rhett, Rhett, where are you going?
youdao
-
思嘉:瑞德,瑞德,你去哪儿?
SCARLETT: Rhett, Rhett where are you going?
youdao
-
瑞德及其同僚会寻求加强奥巴马的谈判举措吗?
Were Reid and colleagues seeking to strengthen Obama's negotiating hand?
youdao
-
他们有一些聪明的想法,”沃瑞德说。
There are some intelligent ideas, " Worede says.
youdao
-
瑞德:刚才我几乎相信你是牵挂什么。
RHETT: In another minute, I'd almost believed you'd cared something.
youdao
-
珍和她的老朋友弗瑞德碰面。
What Are Friends For? Jane meets her old friend, Fred.
youdao
-
瑞德:我只信瑞德·巴特勒。
Rhett: I believe in Rhett Butler.
youdao
-
思嘉:瑞德,是你吗,瑞德?
SCARLETT: Rhett, is that you, Rhett?
youdao
-
思嘉:真的,瑞德,为什么?
SCARLETT: Really, Rhett? Why?
youdao
-
思嘉:瑞德,别,我要晕了。
SCARLETT: Rhett don't, I shall faint.
youdao
-
瑞德:您不喜欢我,奶妈。
RHETT: You don't like me Mammie.
youdao
-
乔和佛瑞德在一个村子里帮忙盖一间房子。
Joe and Fred were helping to build a house in a village.
youdao
-
我和弗瑞德一直喊着:“山谷队,加油!”
Fred and I shouted and shouted, "Come on, Valley School!"
youdao
-
瑞德:你别忘了我不是一个要结婚的男人。
RHETT: You haven't forgotten that I'm not a marrying man.
youdao
-
瑞德:如果我跪下来,是否更有说服力呢?
RHETT: Would you be more convinced if I fell to my knees?
youdao
-
思嘉:别让她去,瑞德。
SCARLETT: Don't let her do it Rhett...
youdao
-
瑞德:我要带邦尼一起。
RHETT: And I'm taking Bonnie with me.
youdao
-
瑞德:这是你的不幸。
RHETT: That's your misfortune.
youdao
-
瑞德:思嘉,看看我。
RHETT: Scarlett, look at me.
youdao
-
思嘉:瑞德,拦住她!
SCARLETT: Rhett, stop her.
youdao
-
思嘉:我头痛,瑞德。
SCARLETT: I've got a headache, Rhett.
youdao