《经济学人》巨无霸指数的这一发现意味着,瑞士法郎被高估了25.5%,这十分耐人寻味。
The findings, exhibited in the Economist's Big Mac index, imply that the Swiss franc is overvalued by a meaty 25.5 percent.
瑞士央行2009年发起一场代价高昂的汇市干预,但打压瑞郎涨势的成效甚微,所以,央行将不会再这么做。
The SNB conducted a costly round of FX intervention in 2009 to try and depress the Swissie to little effect, so it is unlikely they will do so again.
瑞士信贷在周二发布的报告中写道:“超过300位新晋亿万富翁将来自北美。
"More than 300 of the new billionaires will be from North America, " the bank wrote in the report published on Tuesday.
这份报告于星期一发表,世界经济论坛年度会议本周将在瑞士城市达沃斯召开。
The report was released Monday ahead of the annual World Economic Forum meeting this week in Davos, Switzerland.
这份报告于星期一发表,世界经济论坛年度会议本周将在瑞士城市达沃斯召开。
The report was released Monday ahead of the annual World Economic Forum meeting this week in Davos, Switzerland.
应用推荐