事实上,该地区还有一对姐妹花——玛珊和瑚珊。
In fact, there are also two imtimate sisters - Marsanne and Roussanne.
他们都比金·卡戴珊和克里斯·亨弗里斯的婚姻时间长久。
They are all longer than Kim Kardashian's marriage to Kris Humphries.
单珊和冼赫发现国忠夫妇竟然帮他们洗墙壁,感到难以置信。
When Shan Shan and Xian He finds out that the couple helped them to paint, they are incredulous.
他们住在基列与巴珊和巴珊的乡村,并沙仑的郊野,直到四围的交界。
The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended.
电影由芭芭拉·史翠珊和劳勃·瑞福主演,1973年上映时在全球大卖。
Starring Barbara Streisand and Robert Redford, the film was an international blockbuster when it was released in 1973.
遮光格珊和建筑突出部分除了具有遮阳的效果,也同时强化了建筑的形体特色。
Louvres and projecting building elements are used to reinforce the character of the building in addition to the primary function of providing external shading to building facades.
他们住在基列、巴珊和属于巴珊的村庄,以及沙仑的整个草场,直到四周的边缘。
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
这几件事有什么共同点吗?他们都比金·卡戴珊和克里斯·亨弗里斯的婚姻时间长久。
What do all of these things have in common? They are all longer than Kim Kardashian's marriage to Kris Humphries.
他斥责海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的树林衰残,黎巴嫩的花草也衰残了。
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
求耶和华在迦密山的树林中,用你的杖牧放你独居的民,就是你产业的羊群。求你容他们在巴珊和基列得食物,像古时一样。
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
布鲁克林被誉为“树之城”和“教堂之城”,虽然这个小小的街区也出了不少像惠特曼、伍迪艾伦、芭芭拉史翠珊和拳王泰森那样有头有脸的人物,却唯独缺了一样。
Brooklyn, the borough of churches and trees, Walt Whitman and Woody Allen, Barbra Streisand and Mike Tyson, has never lacked for people of distinction — except perhaps in one category.
珊文提出的问题是对世界领导人们的一个挑战——为什么掌管世界的成年人不更加关心世界和生活在世界上的人们。
Severn's questions were a challenge to the world's leaders—questions about why the grown-ups who run the world don't take more care of it and of the people who live in it.
珊文提出的问题是对世界领导人们的一个挑战——为什么掌管世界的成年人不更加关心世界和生活在世界上的人们。
Severn's questions were a challenge to the world's leaders—questions about why the grown-ups who run the world don't take more care of it and of the people who live in it.
应用推荐