她的个人风格被形容为“建筑空间与超现实梦境的结合”。
Her style has been described as "architectural space meets surrealistic dreamland".
他都不需要去用到那些枪战和飞车场面,他的作品很自如的表现出现实梦境中那些怪异的邪恶程度。
He hardly needed to bother with car chases and gun battles; he was free to give his work the peculiar malign intensity of actual dreams.
要是做梦者之后真的在现实中付诸行动,他们很可能就得出这样一个结论:梦境预示着未来。
And if the dreamer then actually carries out such an action in real life, he or she might conclude that the dream predicted the future.
梦境、回忆和现实交错了空间,又用冷幽默来平衡。
Dreams, memory and reality swap places, all leavened with dry humour.
你的思想创造了形势和环境,就像梦境,可现实是生活与你的思想毫无关系。
Your mind creates situations and circumstances, like a dream state, but the reality is that life has nothing to do with your thoughts.
由于有了这个难题,我把现实和梦境等同看待,因为我认为一切都在潜意识里发生。
Partly because of this conundrum, I view my waking reality as similar to my dreams in the sense that everything is taking place within consciousness.
现在我的梦境如此真实而繁复,已经很难将它们和清醒现实区分了。
My dreams are so realistic and complex now that it's hard to tell them apart from waking reality.
我无法逃离自身的潜意识(我能吗?),所以呈现给我的任何客观现实的迹象,相比我梦境里的迹象没什么两样。
I can't escape my own consciousness (can I?), so any evidence of objective reality that comes to me is no different than the same type of evidence presented within my dream world.
因此他们相信梦境是来源于做梦者灵魂出窍后所观察到的更深层的现实,而精神分析师则倾向于把梦境看作是做梦者无意识精神状态的产物。
They thus believe that the source of dreams is a deeper reality outside the psyche of the dream, whereas analysts tend to view dreams as the product of the unconscious mental life of the dreamer.
在《盗梦空间》中,当来自现实世界的外在影响侵入时,梦境就会“焦躁”起来。
In Inception, the dream world "frays" when external influences from the real world intrude.
第三章,“梦境与现实的关系”中的一连串图片较为直观,并有很强的讽刺意味。
The third chapter, “The Dream/Waking World Relationship,” is a bit more direct, ironically enough, in its conjoined imagery.
当你终于因为现实比梦境更美而无法入睡时,你恋爱了。
You know you're in love when you don't want to fall asleep because reality is finally better than your dreams "- Dr." Seuss.
就像你在现实生活中被关在笼子里的那种感觉,这就是梦境的含义。
Kind of like if you were locked in a cage in real life, so that make sense...
com声称如果你梦到你被关起来了,你会觉得你无法改变现状,你会觉得你无法脱身。就像你在现实生活中被关在笼子里的那种感觉,这就是梦境的含义。
Says that if you dream you are caged you "may feel like you cannot change your situation and are feeling trapped by it".
这条路,曾经无比熟悉的,每一步都是通向那里,那个锁着我所有美好回忆的地方,一次次,我又走上了这条路,分不清是现实抑或是梦境。
It is such a familiar road.Every step of mine extend there, where locked in all my beautiful memory.Time and time again, I step on it, without so much as identifying it is reality or dream.
这条路,曾经无比熟悉的,每一步都是通向那里,那个锁着我所有美好回忆的地方,一次次,我又走上了这条路,分不清是现实抑或是梦境。
It is such a familiar road. Every step of mine extend there, where locked in all my beautiful memory. Time and time again, I step on it, without so much as identifying it is reality or dream.
可能它只是不能在现实世界实现而已,但在梦境中可没什么限制。
Perhaps it can't manifest in the physical world just yet, but the dream world isn't so limited.
回跳效应是控制他人梦境的一种方法:造梦在电影中实现了,在现实生活中也实现了。
The rebound effect is a method to control the contents of someone else's dream: Inception works in the movies and in real life.
研究人员发现,当我们在梦境中活动时,大脑一边想象梦中事物,一边按照我们现实世界中的方式展开思维。
By imaging the brains of sleeping subjects, researchers have found that when we move in our dreams, our brains fire in the same pattern as when we move in the real world.
更重要的是我们可以做些什么能让现实世界变成小说里梦境?
And even more importantly, is there anything we can do to make the real world we live in more like those fictional places?
在《盗梦空间》中,梦境中的时间比现实世界要慢得多,而且这里还存在一个尺度效应(scaling effect),即如果你在梦中做梦,时间流逝的速度会更慢。
In Inception, dream time runs much slower than real time, and there is a scaling effect, such that if you dream within a dream, time passes even more slowly.
一到上海野生动物园,响亮的呼喊声把我从梦境拉回了现实。
One to Shanghai Wild Animal Park, loud cries to me from the dream back to reality.
以透过米高梅大酒店的设施和观众身临其境的旅程,将其变成一个在现实转化,任何事情都是可能的梦境他们。
Taking viewers on immersive journeys through the MGM Grand and its amenities, turning them into a dreamscape where reality is transformed and anything is possible.
今敏是备受尊敬的导演。他的电影总是充斥着心理纠结、现实特性、背景设计以及梦境和现实的交错混乱。
Satoshi Kon is a highly-regarded director. His films are characterized by psychological complexity, realistic character and background designs, and the blurring of dream and reality.
这一段内省之旅,穿梭于梦境与现实,回忆与真理的模糊的边缘。过去与现在纠缠在一起。眼前与远端难分难解。
In this introspective journey, boundaries between dream and reality, memory and truth are diffuse. The past and present are intertwined. Presence and distance is unresolved.
在泡沫经济破灭之后,人们从梦境中醒来,重新回到现实之中。
After the collapse of the bubble economy, people came back to reality and came down from their dreams.
梦境和现实的虚幻世界,白雪皑皑冰冷的远方,神秘的空间有着模糊的惊人的魔力,秘密和“怪事”,不真实的自然。
An unreal world between dream and reality, remote iced and snowed terrain, mysterious Spaces with a vague macabre charm, secrets and "strange things". Improbable nature.
有时当它们深陷梦境中时,我想要告诉它们,它们在现实中创造了真实的世界。
Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality.
有时当它们深陷梦境中时,我想要告诉它们,它们在现实中创造了真实的世界。
Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds in reality.
应用推荐