历史事件与非现实幻想的精妙结合,使这本650页的小说长久以来被认为不具改编成电影的可能。
With its bravura mix of historical events and inventive flights of fancy, the 650-page novel has long been seen as unfilmable.
一般来说,还不能确定幼儿能否辨别广告中的幻想成分和现实成分。
Generally, there is uncertainty as to whether very young children can distinguish between fantasy and reality in advertising.
我们太陷入那种幻想的观点了,以至于我们开始沉醉于梦想本身。我们甚至害怕看到它的实现或看到它成为现实。
We get so caught up in that fantasy that we become addicted to the dream itself. Yet we are scared of seeing it realized, of it becoming reality.
尽管这其中很多行为都是幻想出来的,所以你永远不会认为它会在现实中发生。
Even though a lot of the actions that occurred are pretty fantastic, so you'd never think of it as realistic.
她的书通常是逃避现实的幻想作品。
另一个在20世纪提出的观点认为,人类有幻想的天赋,通过幻想,他们试图把现实重塑成比日常生活中遇到的更令人满意的形式。
Another, advanced in the twentieth century, suggests that humans have a gift for fantasy, through which they seek to reshape reality into more satisfying forms than those encountered in daily life.
我们太陷入这种幻想的观点以至于我们开始沉醉于梦想本身,我们甚至害怕看到它的实现或看到它成为现实。
We get so caught up in that fantasy that we become addicted to the dream itself. Yet we are scared of seeing it realised, of it becoming reality.
我深知我是依赖幻想而生的人,然而我也知道现实是唯一值得拥有的。
I know I am feeding on an illusion, and that reality is the only thing worth having.
一些专家认为,观看这种材料可能导致对于现实生活抱有不健康的幻想。
Some experts believe that viewing this material can lead to enacting unhealthy fantasies in real life.
专家们认为精神分裂症是最令人困惑的心理障碍,这种障碍会使患者失去理性的区分现实与幻想的能力。
Experts consider this the most puzzling of mental disorders, one which robs the sufferer of the ability to logically distinguish between reality and fantasy.
朱莉发现,下一步,听析继续清除着现实和幻想之间的界线。
Julie found that the next step, auditing, continued to erase the boundary between reality and fantasy.
有些动人的幻想也许真是最神圣的现实。
There are some touching illusions which are, perhaps, sublime realities.
他补充到:“真实的巨蟒确实激发了人们的想象力,但是现实已经超出了好莱乌的幻想。”
He added: "Truly enormous snakes really spark people's imagination, but reality has exceeded the fantasies of Hollywood."
你为这个人或事套上一个幻想,然后努力让现实符合你的幻想,这经常会以失望告终。
You set up an idealized version of the thing (or person) and then try to fit the reality into this ideal, and are often disappointed.
娃娃脸特征对幻想和现实的专业成就有明确的影响。
Babyface features had a clear influence on professional achievement, both perceived and real.
现实点儿。不要做白日梦或者花时间幻想。你没时间在梦上闲扯,并且想像的事物永远不会成现实的。
Be practical. Don't daydream or spend time fantasizing. You can't afford to idle away your time on dreams and fantasies that can never be realized.
他相信女人在一定程度上更喜欢幻想,因为她们在现实生活中很难找到一个合适的具有英雄气概的伙伴。
He believes women are partly escaping into fantasy because they cannot find suitably heroic partners in real life.
发明家们继续努力着将漫画中个人喷气机飞行的幻想变成现实,这其中伊夫·罗西是做得最好的之一。
Inventors continue to try to bring the comic book fantasy of personal jet flight to life, and Yves Rossy has come closest.
《情深无尽》也许正是向人们说明了这样一个道理:伟大的艺术来自巨大的苦痛;那些耽于幻想的作家大多无法适应现实的生活。
The Whole Wide World is a reminder that great art is sometimes derived from great pain, and that writers who traffic in fantastical tales often find them preferable to the real world.
理论上讲,天空之城会减少城市区域的拥挤。一些认真务实的建筑师和工程师决心把这个幻想变为现实。
Theoretically, sky cities will reduce overcrowding in urban areas, and some serious architects and engineers are determined to bring fantasy to life.
这部剧里头我们想要保持现实感,但是咧,其实这又是一个虚拟的幻想中的学校。
“The thing about the show that’s important is we try to be real, but it is also a fantasy high school, ” he says.
电影人掌握了两次曝光技术之后,电影中便有了灵魂离开躯体的情节;潜意识的恐惧也可以变为现实;可怜的流浪汉也可以尽情幻想那些大坏蛋被人痛扁脑袋。
As soon as filmmakers learned about double-exposure, souls started leaving bodies; subconscious fears became flesh; the biggest bad guys were bonked on the head, if only in a poor tramp's fantasies.
在长时间的冲突之后,在大选第二阶段,人们往往从不现实的期待中走出来,取而代之的是幻想破灭后的冷漠。
After long conflicts, the second set of elections is often a story of unrealistic expectation turned to disillusion and apathy.
不像他幻想中的另一个自我,“现实生活中他可以是忧郁的”,辛格谈到男主角时说,“他也可以很搞笑”。
Unlike his dreamy alter ego, "in real life, he can be dark, " Singh says of the actor. "He can be funny."
就像关于这个实验的一个教育视频描述的那样:发生的一切让我们每个人包括Zimbardo吃惊的是——幻想变成了现实。
As an educational video made about the experiment put it, "What happened surprised everyone, including Zimbardo." The illusion became reality.
最近,据《洛杉矶时报》报道,看电影的人越来越偏好脱离现实的幻想影片,而不是那些一直要求他们付出行动的平凡的纪录片。
The Los Angeles Times recently reported that cinemagoers are increasingly seeking out escapist fantasies, rather than earnest documentaries urging them to give a damn about something.
相反,据心理学家说,倒是女人更倾向于把柏拉图式的关系从友情变为爱情,幻想变为现实。
On the contrary, it tends to be women who push Platonic relationships from friendship to love and fantasy to reality, according to psychologists.
相反,据心理学家说,倒是女人更倾向于把柏拉图式的关系从友情变为爱情,幻想变为现实。
On the contrary, it tends to be women who push Platonic relationships from friendship to love and fantasy to reality, according to psychologists.
应用推荐