现在的孩子好像在不停地发短信。
现在,不要拦住我——我可以追上他——我要找到我的孩子!
当孩子终于安静下来时,她说:“现在告诉我你的课上得怎么样了。”
When the child was quiet at last, she said, "Tell me now how your lessons are going."
其他人支持他的决定,他们说他们已经厌倦了在餐馆吵闹的孩子,现在他们终于可以有一个只提供给成年人的地方了。
Others supported his decision, they said they were bored of noisy children in restaurants and now they could finally have a place for adults only.
我们那时不像现在的女孩子那么有事业心。
孩子们的玩具枪现在看起来那么真以至于常可被当作真枪。
Children's toy guns now look so realistic that they can often pass for the real thing.
她现在已经是个十几岁的姑娘了,开始对男孩子感兴趣。
Now she's a teenager, she's starting to be interested in boys.
我的孩子们过去常在附近的购物中心发传单,但我们现在不需要这样做了。
My children used to distribute ads. in nearby shopping centres, but we don't need to do that anymore.
许多家长发现在英国送孩子上学是件不容易的事。
Sending a child to school in England is a step which many parents do not find easy to take.
这个建议现在比以往任何时候都更有意义,尽管目前住房紧缩,现在有更多的父母希望听取他们孩子的想法。
This advice is more relevant now than ever before, even as more parents want to embrace the ideas of their children, despite the current housing crunch.
学会批判性思维是现在的孩子们将来需要的一项重要技能。
Learning to think critically is an important skill today's children will need for the future.
后续研究发现,那些选择推迟满足的孩子现在在学业上更成功,有强烈的自我价值感,甚至往往更健康。
Follow-up studies have found that those who chose to delay satisfaction are now more academically successful, have greater self-worth, and even tend to be healthier.
最后,如果我们开动脑筋,给孩子们一点帮助,那些不想上学的孩子可以找到其他事情做——现在很多孩子在假期里都会做这些事情。
Last, if we stirred up our brains and gave children a little help, those who did not want to go to school could find other things to do—things many children now do during their holidays.
现在,我想让你们考虑一下这对不幸的父母的感受,他们所有的孩子都飞走了。
Now, I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away.
和年长一代或两代的人交谈,他们很可能会说现在的孩子更娇惯了。
Talk to anyone who's a generation or two older, and they would most likely comment that children are more spoiled these days.
现在,我看到我的孩子带着他们的孩子去图书馆,我喜欢这种去图书馆的兴奋感能代代相传。
Now, I see my children taking their children to the library and I love that the excitement of going to the library lives on form generation to generation.
中产阶级家庭发现自己的孩子们在毕业后出现在领救济金的名单上,不明白为什么他们会饱受学费的困扰。
Middle-class families see their graduate offspring on the dole queue and wonder why they bothered paying school fees.
现在,对于鸟类以外的动物来说,父母双方都照顾孩子在动物界是很罕见的。
Now, for animals other than birds, the care of young by both parents is pretty unusual in the animal kingdom.
该公司已经生产出了方形的金属餐盒,也就是工人带的餐盒,而其中一些也开始出现在学校孩子手中。
The company already made square metal meal containers, the kind workers carried, and some had started to show up in the hands of school kids.
杂志封面上有一位漂亮的母亲抱着一个可爱的婴儿,这不是麦当娜和孩子的照片第一次出现在在本周报摊上了。
The magazine cover showing an attractive mother holding a cute baby is hardly the only Madonna-and-child image on newsstands this week.
孩子适应环境的能力没有比现在这样更出色的了。
A child's facility in accommodating itself to circumstances was never more strikingly illustrated.
现在已经是两个孩子父亲的海德里希说,网络游戏“有一种竞争的文化,吸引着人们”。
"There's this whole culture of competition that sucks people in" with online gaming, said Heidrich, now a father of two.
现在的孩子压力很大。
现在超重的孩子太多了。
现在的孩子太依赖父母了。
为了我们自己,我们的孩子和我们孩子的孩子,让我们现在就采取行动吧!
For ourselves, our children and our children's children, let's take action NOW!
该报告发现,30年前的孩子比现在的孩子健康15%。
The report found that kids from 30 years ago were 15% more healthy than today's kids.
最近一份报告发现,30年前的孩子比现在的孩子跑得更快更远。
A recent report found that kids 30 years ago could run faster and longer than kids today.
现在孩子们的户外时间越来越少了。
据杨说,现在父母给孩子很多学习上的支持。
According to Yang, the parents give their children a lot of support in their studies now.
应用推荐