你看,我的后背还疼,医生开的这种药本来应该能让我现在感觉好点的。
You see, I still have this pain in my back, this medicine the doctor gave me was supposed to make me feel better by now.
事实上,我还保留着那些日子的一个纪念品:一个深绿色六角形的玻璃痰盂,现在是一个非常别致的花盆。
In fact, I have kept a souvenir of those days: a dark green hexagonal glass spittoon that is now a very original flowerpot.
恐怕我现在不能带你去看那套公寓,因为有房客还住在里面。
I'm afraid I can't show you the apartment at the moment, because the tenant is still living in it.
我真的很激动,我的海底摄影出现在了《国家地理》的杂志上,还登上了封面!
I am so thrilled to have my underwater photos featured in the National Geographic and on the cover!
我现在还简直不能相信在那么久的五天里,一直没想到把油壶拿回铺子。
I can hardly believe now that in all those five days I had never once thought of taking the bidon back to the shop.
我儿子现在四岁,不过,他还远远不够成熟。
So my son is four years old now. But he still has a lot of growing-up to do.
我认为,现在还活在人世的人里,极少有知道那扇窗户的秘密的,但我是其中一个,你马上就知道了。
I fancy there are few persons living today who ever knew the secret of that window, but I am one, as you shall see.
尽管这个问题现在看上去还控制得很好,而在一段时间以前,他还不知道情况是否能在控制中,我的病人告诉我他自己现在非常需要安慰。
Though it now seems well-controlled, for a period of time before he knew whether or not it would be, my patient told me he found himself in great need of comfort.
现在这个家伙工作已经很出色了,我们也建立了很好的工作关系,但这件事显然还困扰着我。
Now, the guy is awesome at his job and we generally have a great working relationship, but it obviously still bugged me.
这就是我十年前的预测,我现在还坚持它是对的。
Such was my prediction a decade ago, and I'm sticking to it.
你也知道,直到现在,我还留着和你一起创建SOAP客户端的伤疤。
And you know quite well that I still bear the scars from creating SOAP clients with you.
我承认,超光子一直停留于假定,但是黑洞从前也是假定的,但是现在谁还真的怀疑它的存在?
I will admit that tachyons remain hypothetical, but then so do black holes, and who really doubts their existence anymore?
这里还存在着一个灰色地带,我现在来说你刚才所说的话题。
There is also a grey area here, let me say going back to what you were saying earlier.
现在我还远远没有达到只追求纯粹的目标的境界,因为我一再地被贪婪所羁绊。有时那正是我确保不偏离正轨的动力。
Now, I'm far from perfect in that I only go after "pure" goals, because I get sucked into greed over and over again, and sometimes that's exactly the nudge I need to stay on track.
我记得自己过去就很喜欢红色的外套,确实,我现在还喜欢。
I remember when I used to like a red coat myself, and indeed I still do.
除了我正规的工作之外,我现在还写一个季节性的简报,制定一些调查,将会设计一个和我们部门相关的网站。
In addition to my regular work I now write a seasonal newsletter, customize and create surveys and will be designing other sites related to our department.
我现在还处于最初的职业生涯,并且令人高兴的是找到了一些自己成功之处。我专注于学习以及增强自己的技能。
I'm still early in my career and while it's nice to find some success I'm mostly focused on learning and growing my skills.
我现在还处于最初的职业生涯,并且令人高兴的是找到了一些自己成功之处。我专注于学习以及增强自己的技能。
I'm still early in my career, and while it's nice to find some success, I'm mostly focused on learning and growing my skills.
另外我还围绕着一个主题,即英特尔的奔腾芯片组你会发现在鞋子和鞋盒上无时无刻不在体现这一主题。
I also tied this piece around a theme, Pentium, which is the name of Intel's chips. You will notice this is repeated throughout the shoes and box.
现在我还远远没有达到只追求纯粹的目标的境界,因为我一再地被贪婪所羁绊。有时那正是我确保不偏离正轨的动力。
Now, I'm far from perfect in that I only go after “pure” goals, because I get sucked into greed over and over again, and sometimes that's exactly the nudge I need to stay on track.
到现在为止,我还觉得讲话都困难,一方面由于虚弱,主要还是因为嗓子的疼痛。
By now I was finding it quite hard to speak, both because of exhaustion but mainly because my throat was so painful.
可是我现在还活着并且很健康,并且医生认为不会在复发。
However, I am alive and healthy, and doctors' don't think it will be coming back.
我甚至还学习了中国书法,但是我的汉字写得很难看——现在更不用说了。
I even studied Chinese calligraphy, but my calligraphy was ugly then -and it is even uglier now.
当我十多岁的时候,我在学校里被欺负了,直到现在我还担心别人盯着我看,可能还在背后嘲笑我。
When I was a teen, I was bullied at school - and even now I find myself worrying that other people are looking at me, maybe even laughing behind my back.
现在我正在为下一次半马进行训练,与此同时我还打算减肥。
I am currently training for another half-marathon while trying to lose weight at the same time.
我想不仅仅是发放“父母津贴”,日本跟德国的差距还表现在儿童托管服务质量以及对双职工家庭的特殊资助。
Not only does the country not pay a parental allowance, its gap with Germany is also wide in terms of day-care services and support for dual-income households.
不过现在还处于开始阶段,我仍在持续的首次到访一些地方,这确实是个挑战。
But since it? S early in the process, I? M still hitting many places for the first time, and it? S a challenge.
奥林奇说道:“我现在还是不能跳舞。因为我已经37岁了,椎间盘突出,还拖着一条关节炎的病腿。”
I still can't dance, I'm 37 years old and I've got an arthritic leg and a slipped disc, "said Orange."
奥林奇说道:“我现在还是不能跳舞。因为我已经37岁了,椎间盘突出,还拖着一条关节炎的病腿。”
I still can't dance, I'm 37 years old and I've got an arthritic leg and a slipped disc, "said Orange."
应用推荐