事实上,正是这些过去的和现在的故事把成千上万件藏品绑在一起,在上面各楼层展示。
Indeed it is stories, past and present, that bind together the thousands of objects displayed on the floors above.
模糊的定义、跨界的类型,以意大利的流行歌曲讲述一个国家过去七十年到现在的故事。
Blurring lines across genres, the Italian Way tells in everyday's songs a country's story of the last seventy years till now.
对那些化石沉积物的仔细研究现在揭示了一个有点不同的故事。
Close examination of those fossil deposits now reveals a somewhat different story.
这个故事以不同的形式出现在不同的文化中。
The story appears in different guises in different cultures.
这意味着,在讲述过程中,你的故事将被分割成几大块:故事的不同部分将出现在报告的不同位置。
What this means is that, in the telling, your story is to be cut up into chunks: different parts of the story are to appear in different places in the report.
“现在喝你的茶吧,”男孩的妈妈说,“然后,也许你可以听一个童话故事。”
"Now drink your tea," said the boy's mother, "then, perhaps, you may hear a fairy tale."
现在我们已经讨论过了民间传说,并且我们看到它们的主要特征之一是在其背后都有一个真实的故事。
Now we've talked about folk legends and seen that their one of their key features is there's usually a real story behind them.
它们通常出现在大型的周日版报纸上,需要大量的背景故事来填补广告之间的空白。
They usually appear in the big Sunday editions where they need a lot of background stories to help fill off the space between the ads.
索贝尔提示说,目前为止,现在眼泪的线索只能将他的小组引导到故事的一部分。
Sobel prompted that, so far, this trail of tears may be leading his team to only part of the story.
我听过的关于公园的故事此时都浮现在我的脑海中。
The stories I'd heard about the park were all coming into my head at this moment.
那个一开始和我讲述她的童年故事,后来成为我书中安妮玛丽的丹麦朋友,现在已经是一位老妇人了。
The Danish friend who first told me the story of her childhood, and who became the Annemarie in my book, is an old woman now.
我们都很乐意想到现在读这个故事的孩子们,当他们第一次读到时,意识到曾经在很短的时间里,在一个很小的地方,有一群没有偏见的人创造了一个关于对别人的爱和善意的动人的故事。
We both love thinking of the children reading the story today, coming to it for the first time and realizing that once, for a short time and in a small place, a group of prejudice-free people created a touching story of love and kindness towards others.
现在,和顾客交朋友很重要,但你不应该把你的整个人生故事都告诉他们。
Now, it's important that you make friends with the customers, but you shouldn't tell them your whole life story.
现在我们已经大人了,我们可能会不屑一顾地掩埋藏宝和喜剧“玛迈塞特”口音的故事。
We might dismiss tales of buried treasure and comedy "mummerset" accents out of hand now that we're grown-ups.
像所有美好的故事一样,现在该添加一个好莱坞式的结局,让一切看上去是那么美妙。
As in any good story, it is now time to add the Hollywood ending, where everything is nice and easy.
威廉王子和凯特·米德尔顿的爱情故事现在被画成漫画咯~。
Prince William and Kate Middleton's love story now features in a splashy comic book.
其余的事,像他们说的,已经成为历史,现在公司利用这个故事来阐述其朴实的形象。
The rest, as they say, is history; the firm now USES the story to illustrate its folksy image.
现在,《出埃及记》故事的历史价值引起了学者的兴趣,但也挫败了世世代代的人们。
Now, the historical value of the Exodus story has fascinated scholars, but also lay people, for generations.
我在前面讲了一个金匠银行家的故事,现在就没那么简单了。
This goes beyond the simple goldsmith banker story that I was motivating initially.
Netflix怎么样促使Blockbuster破产,这已经是一个以前的故事了,但现在其他的传统娱乐供应商也正面对同期的威胁。
How Netflix eviscerated Blockbuster is an old story, but now other traditional entertainment providers are facing the same threat.
他说:“既然我们选择了这种方式,它的发生又是这样美好,我现在不想事情在变了,这是我们真实的故事。”
"Now that we did it this way... it was beautiful how it happened," he says. "And I wouldn't have it any other way now."
最终,我用来战胜怯懦,面对那些经验十足的旅行家的方法就是开始讲述自己的故事,就像是很重要并且令我自豪的故事,因为那些故事,我过去自豪,现在仍自豪。
What I finally did to get over my shyness in the presence of those more well-traveled was to start telling my stories like they were important and I was proud of them, because I was, I am.
我一直想和大家说一说她的事情,因为她的故事能够代表很多家庭现在的生活状况,还因为她的故事为华盛顿目前需要担负什么样的责任提供了借鉴。
I wanted to share her story because it speaks to what a lot of families are going through - and it offers a good example of the kind of responsibility that's needed in Washington right now.
新提交的故事会出现在“即将来临”的故事页面。
The new submission then appears on an "Upcoming" stories web page.
昨天,这本书中的一段节选作为封面故事出现在《纽约邮报》上,其中就描述了这段传奇故事中一些无比肮脏的事情。
Yesterday, a brief except from Gordon's book detailing some of the tawdriest aspects of the saga appeared as the cover story of the New York Post.
现在让我们来看看故事的另一边:考虑干脆跳过此次升级的原因。
Now let's look at the other side of the story: the reasons you might consider skipping this upgrade altogether.
如果你的公司现在正处于并购的阵痛期,那么这个故事可以成为你的警世寓言。
It's a cautionary tale for anyone whose company is now in the throes of a merger.
如果欧洲现在还无法讲述自己的故事,这并不代表它的故事不存在。
If Europe finds it hard to tell its own story at the moment, it does not mean there is not one.
如果欧洲现在还无法讲述自己的故事,这并不代表它的故事不存在。
If Europe finds it hard to tell its own story at the moment, it does not mean there is not one.
应用推荐