现在我们到队伍的那头去付钱,然后找张桌子坐。
Now we just pay the cashier at the end of the line and then find ourselves a table.
哦,现在我们到队伍的那头去付钱,然后找张桌子坐。
Now e just pay the cashier at the end of the line and then find ourselves a table.
现在我们让体积膨胀到另一边的真空中。
Now we let the volume expand into the vacuum on the other side.
现在,我们需要年龄在25到75之间的志愿者管理员人员。
现在我们来看看另一种陶瓷,它是由沙子和矿物质混合,再加热到600多摄氏度制成的。
We'll now look at another ceramic which is made from mixing sand with minerals and heating to over 600 degrees Celsius.
如今,有29%的英国人受肥胖影响,而这个数据预计到2030年会上升至35%,我们现在应该把它视为一种疾病吗?
With obesity now affecting 29% of the population in England, and expected to rise to 35% by 2030, should we now recognise it as a disease?
我们也必须考虑到新技术将会怎样影响那些现在依靠开车谋生的人。
We must also consider the impact of the new technology on those who now depend on driving for their livelihoods.
第一个体现在我们孜孜不倦地追求平衡的水平上,在这个水平上,福利津贴要大到足以满足基本需要,但又要小到足以使低收入工作具有吸引力。
The first manifests itself in our tireless search for the magical level at which welfare grants are big enough to meet basic needs but small enough to make low-paid work attractive.
我们现在看到的这些人有三到四份兼职工作,但他们依然经济拮据。
The people we see now have three or four part-time jobs and they're still right on the edge financially.
现在是时候清醒地认识到,建造智能建筑、城市和住宅将极大地改善我们未来几年的生活质量。
It's time to wake up to the fact that making smart buildings, cities and homes will dramatically improve our quality of life in the years ahead.
如果我们现在不采取行动,到2050年,海洋中的塑料将比鱼还多。
If we didn't act now, there would be more plastic in the ocean than fish by 2050.
他自己的孩子现在已经养成了在外面玩的习惯:“我们只是让他们到花园里去,并告诉他们一段时间内不要回来。”
His own children have got into the habit of playing outside now: "We just send them out into the garden and tell them not to come back in for a while."
我们都很乐意想到现在读这个故事的孩子们,当他们第一次读到时,意识到曾经在很短的时间里,在一个很小的地方,有一群没有偏见的人创造了一个关于对别人的爱和善意的动人的故事。
We both love thinking of the children reading the story today, coming to it for the first time and realizing that once, for a short time and in a small place, a group of prejudice-free people created a touching story of love and kindness towards others.
现在我们可以将模块部署到服务器。
现在我们可以了解到哪些活动是有价值的,以及他们在何种情形下更有价值。
Now we have tools for insight into which activities are valuable and when they're valuable.
在对接口进行了一段时间的讨论之后,我们现在注意到简单地将接口定义为一组消息还远远不够。
Now, after discussing this interface thing for a while, we noticed that it's not enough to simply define an interface as a set of messages.
现在,我们尝试将范围扩大到R5性能,包括消息、日历安排和身份验证。
Now, we're expanding our efforts with R5 performance to include messaging, calendar and scheduling, and authentication.
我们现在的重点是记录我们已经了解到的东西。
我们继续到归纳论点,现在一个归纳论点,什么是归纳论点的全部标志?
We'll move on to inductive arguments now an inductive argument, what's the whole marker of the inductive argument?
记下我们观察到的内容,现在要考虑页面所生成的XHTML。
Making note of our observations, we now consider the XHTML that the page produced.
现在我们假装认识到饮酒权利的社会成本要大过实行禁酒而获得的所谓好处。
Today, we supposedly realize that the social cost of the right to drink hard liquor was greater than the supposed benefit we receive from enforcing Prohibition.
现在就让我们带你到明斯克一家生产果汁、苏打水和其它软饮料的工产来看一看。
This time we're going to take you to the Minsk Soft Drinks Factory which produces juices, sodas and other soft drinks.
现在,我们注意到x轴实际没有标记为度数,看起来不是很好。
Now, we notice that the X-axis is not really marked in degrees and does not look good.
“我们现在了解到,她在学校有一些朋友,但都是最近才认识的”,Beisecker说。
"As best we know, she had made a fair number of friends, but only in the last week," Beisecker said.
他们中有些是有模仿特征的,我们联想到女性,即使现在,我们意识到并非所有女人有那些特征。
And some of them are sort of mimic traits that we associate with women, though nowadays we realize that not all women have those traits.
我们如何知道现在拥有哪个所需的能力,并且到什么程度?
How do we know which of the needed capabilities we have now, and in what degree?
现在我们才开始了解到它确实是多么有价值。当一个人被禁止做白日梦时,他们的感情平衡就可以被搅乱。
We are now beginning to learn how valuable it really is and that when individuals are completely prevented from daydreaming, their emotional balance can be disturbed.
古人看到了神和人之间表达思想的桥梁,而我们现在则感知到梦境会引领我们走向深处。
The ancients saw the vehicle between God and people. We now know that dreams lead us deep within ourselves.
古人看到了神和人之间表达思想的桥梁,而我们现在则感知到梦境会引领我们走向深处。
The ancients saw the vehicle between God and people. We now know that dreams lead us deep within ourselves.
应用推荐