有一条我本来想在引入部分说的,我现在就说了吧。
One of the things I was to say in my introduction, but I can do it now.
我们不会伤害你,可他们不这么认为 你能不能现在就说?
We're not trying to hurt you, they think we are. Could you do it like now?
现在就说银行或者其他金融机构将会出局或者如何出局为时尚早。
It is still too early to say whether Banks and other financial companies will miss out and if so by how much.
我们现在就说了出来,这样当正式上线时,就不会像是个偷偷的削弱。
We're letting you know now so that this doesn't feel like a stealth nerf, assuming it goes live.
请让我打消各位的疑虑,现在就说出我的答案:是的,我们当然有普世价值!
Let me spare you any suspense, and tell you right now that my answer is Yes!
不过他说,现在就说布雷·威克是否将在审判中称自己有精神病还为时过早。
But he said it is too early to say whether Breivik will plead insanity at trial.
罗伯特:我不想现在就说再见,但我们必须做出决定,也许你会改变主意的。
ROBERT: I don't want to say goodbye right now! We have to make that decision. Maybe you'll change your mind.
有许多俱乐部,像阿森纳,会竞争联赛奖杯。现在就说谁将笑到最后未免言之过早。
There are other clubs, like Arsenal, who will also be challenging and no-one can say who is definitely going to win the title.
尽管如此,现在就说麦当劳在此通货膨胀压力下,依然能够毫发无损,未免有些为时尚早。
But it may be too early to conclude that the Golden Arches will survive the inflationary pressures unscathed.
所以,如果谁能提出他们不能结为合法夫妻的理由,请现在就说出来,要么就永远保持缄默。
Therefore, if any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let him speak now or else hereafter forever hold his peace.
你可以稍后安排一次会议,或者说一句类似”我们现在就说,20分钟后我有一次电话会议“ 这些话。
You can choose between setting up the meeting for later or saying something like, "Let's talk now; I've got a conference call in 20 minutes."
既然指出了执行一项任务几乎总是有更简单的方法,现在就说明用兔子图片替换帽子图片的简单得多的办法。
Since I've pointed out that there is almost always an easier way to perform a task, I'll now show you that there's a much easier way to replace the top hat image with the rabbit image.
斯威夫特去年一直在进行“现在就说出来”世界巡演,为第三张个人专辑造势。而现在她已经蓄势待发了。
Swift has spent the past year on the Speak now World Tour in support of her third album, and now she's getting ready to go further.
因此,我就对他打开窗户,说了亮话,“如果你不喜欢我的话,我希望你现在就说实话,就拒绝我”,但是,他没有这样做。
As soon as I opened the door to him, I said, "If you don't like me, I'd rather you just said so now and turned away", but he didn't.
尽管现在就说菲亚特陷入了麻烦还为时过早,不过克莱斯勒仍会小心观察,以确保在一个缓慢的开局后,菲亚特500的销量能够持续增加。
While it's too soon to regard Fiat as troubled, Chrysler will be watching carefully to make sure sales performance continues to gain strength after the slow start.
现在就说菲亚特500是款失败车型可能还为时过早,不过惨淡的开局却给CEO西尔·吉奥·马基·奥尼扩张美国市场的计划蒙上了一层阴影。
It may be too early to call the 500 a flop, but a lackluster start has cast a shadow over CEO Sergio Marchionne's grand plans to expand in the U.S..
那么这是美国田联的研究是不是主要就说明,无论你现在是拉伸还是不拉伸,请继续保持原状?
So is the primary takeaway of the USA Track and Field study that, whatever you're doing now in terms of stretching or not stretching, don't stop?
假如你创建了这样一个模型,我们就说你现在创建了一个过程的变种。
Assuming you created such a model, let's say that you now create a process variant.
学会享受简单的快乐——在这之前我就说过,现在我再重复一次,生命中最美好的东西都不是能用金钱买来的。
Savor the Natural Joy of Simple Pleasures - I've said it before and I'll say it again, the best things in life are free.
到现在,他一遇到此类情况,就说:“你下次来会更好吧。”
Now, when she gets a maybe, she replies: 'maybe another time would be better for you?
不管谁要我接电话, 就说我现在正忙着呢。
Whoever/No matter who wants to speak to me on the phone, tell him I’m busy.
以前我就说过,现在还要重申——科技的力量所解决的争端,远不及它制造的争端多。
I've said it before, I'll say it again — the power of technology to resolve disputes is dwarfed by the power of technology to create new disputes.
刚过了一个月,乔纳森就说,现在该回到群里去了。
It was only a month later that Jonathan said the time had come to return to the Flock.
所以那个男人就说:“好吧!既然你无所不知,现在你可以告诉我,我手中有多少豆子吗?”
So the man said, "Okay, since you know everything, now, can you tell me how many beans are in my hand?"
到现在,他一遇到此类情况,就说:“你下次来会更好吧。”
Now, when she gets a maybe, she replies: 'maybe another time would be better for you?'
我认为这就是Pynchon带来的对语言,能够做什么和这本书是为了什么的思考,我在今天的开始就说过,现在再提一下。
So, I think this is what Pynchon brings to the string of meditations on what language can do, and what the novel is for, that I began my lecture today with, just recapping for you.
我认为这就是Pynchon带来的对语言,能够做什么和这本书是为了什么的思考,我在今天的开始就说过,现在再提一下。
So, I think this is what Pynchon brings to the string of meditations on what language can do, and what the novel is for, that I began my lecture today with, just recapping for you.
应用推荐