一些研究发现在婴儿时期给予益生菌的儿童患湿疹的危险要小。
Some studies have found that children have a lower risk of eczema if they are given probiotics as babies.
现在婴儿越来越少,原因之一就是各地的妇女结婚育儿的年龄都大大推迟了。
One reason why there are fewer babies is that women everywhere are marrying and having children much later in life.
现在婴儿的骨骼几乎全部都硬化了,他的颅骨直到出生之后将仍保持柔韧,这让他适合通过产道。
While your baby's bones have mostly hardened by now, his skull will remain pliable until after birth to allow him to fit through the birth canal.
睡眠呼吸暂停可能出现在任何年龄段的人身上,甚至出现在婴儿身上,但是在肥胖或者高血压的病人身上出现的几率更大。
Sleep Apnea can occur at any age, even in infants, but the risk increases for people who are overweight, or have high blood pressure.
许多物理学家说下一个爱因斯坦还没有出生,或者现在还是个婴儿。
Many physicists say the next Einstein hasn't been born yet, or is a baby now.
现在,英国心理学家格兰姆·谢弗发现,早在婴儿会说话之前,他们就能学习单词或一些不寻常的事物。
Now, British research psychologist Gram Shaffer has discovered that infants can learn words or uncommon things long before they can speak.
现在,为了降低婴儿猝死综合症的风险,美国儿科学会建议母亲不要和她们的宝宝睡在同一张床上,但可以睡在同一个房间里。
Right now, to reduce the risk of sudden infant death syndrome, the American Academy of Pediatrics recommends that mothers not sleep in the same bed as their babies but sleep in the same room.
现在在美国的大部分地区,一个婴儿的日托费用超过已婚夫妻平均收入的十分之一。
These are now large strips of the country where daycare for an infant costs more than a tenth of the average married couple's income.
婴儿尿布以前是用可重复使用的布做的,现在都是用一次性的纸做的。
Baby diapers, which used to be made of reusable cloth, are now paper throw-aways.
例如,男孩一旦到了青春期,哭的次数只有女孩的四分之一,此外我们现在哭的次数比婴儿时期要少得多。
Boys, for example, cry only about a quarter as often as girls once they reach teenage years, and we all cry a lot less now than we did as babies .
现在,以色列研究人员报告说,即使睡在同一个房间也会产生负面的后果:不是对婴儿而是对妈妈。
Now Israeli researchers are reporting that even sleeping in the same room can have negative consequences, not for the child, but for the mother.
娜雅,那时候比现在小得多,正在她的婴儿床里打盹呢。
年龄自然是一个因素,现在只有58%的 Y 世代的人们还时不时地用到座机,相比之下,有84%的婴儿潮世代的人们,家里的电话号码已经50年没有变了。
Age is naturally a factor—only 58 percent of Generation Ys still use landlines now and then, compared to 84 percent of Baby Boomers who've perhaps had the same home number for 50 years.
杂志封面上有一位漂亮的母亲抱着一个可爱的婴儿,这不是麦当娜和孩子的照片第一次出现在在本周报摊上了。
The magazine cover showing an attractive mother holding a cute baby is hardly the only Madonna-and-child image on newsstands this week.
这句话对那些现在50到60多岁的婴儿潮一代的希腊人和希腊政客倒是挺在理。
That was true of the baby boomer generation of Greeks, now in their 50s and 60s, and the baby boomer politicians.
这个给你,亲爱的;这就是婴儿B现在把他带走让我和这位美国文化专员好好聊聊。
There you go, dearie; that's Baby B, now take him away and leave me to chat to his Excellency.
我告诉迈克去买睡衣,现在我却不知道该给婴儿买什么了。
I told Mike to get pajamas. Now I don't know what I should buy for the baby.
他太爱你了,所有把他的儿子变作你马槽中现在的这个婴儿赐予你。
He loves you so much that He sent His Son as a baby in a manger.
现在令那些在婴儿潮期出生的家长们感到惊愕的是,越来越多的高校甚至进一步允许男女生同住一室。
Now, to the astonishment of some baby boomer parents, a growing number of colleges are going even further: coed rooms.
但除非我们现在开始工作,否则我们将不能造福于婴儿潮。
But unless we get to work now, any breakthrough will come too late to benefit the baby boomers.
科学家注意到,必要的脂肪酸对儿童大脑的完全发育是必须的,它们现在被添加进婴儿配方。
Scientists have noted that essential fatty acids are necessary for proper brain development in children, and they’re now being added to baby formulas.
他们在剑桥伯恩楼里成立了世界上第一家试管婴儿诊所,现在每年接待大约900位妇女顾客。
The pair founded the first ever IVF clinic at Bourn Hall in Cambridge, which now treats around 900 women a year.
最近,我遇到了其中一名志愿者,项目成立之初,他还是婴儿,现在都17岁了,非常健壮。
Recently, I met an ALSPAC baby, Tom Gibbs, who is now a sturdy 17-year-old.
玛丽亚:现在是冬天,迈克,买顶婴儿帽。我妈妈总告诉我要让婴儿很暖和。
Maria: It's winter, Mike. Buy a baby hat. My mother always told me to keep babies very warm.
现在我们能够把握整个婴儿肠道中反应全过程的情况——从饮食构成乃至肠道内的微生物及此过程中发挥作用的基因。
Now we'll be able to get a complete picture of what's happening in an infant — from the composition of the diet to the microbes in the gut and the genes that are activated along the way.
随着他们的股票以及房子比过去要廉价得多,婴儿潮一代现在必须为退休更努力地存钱了。
With their shares and homes worth far less than they were, baby-boomers must now save harder for retirement.
现在,婴儿潮出生的报纸爱好者支撑着报纸的发行量,然而,当这部分人的视力恶化,报纸发行量也随之崩溃。
At present the newspaper-loving baby-boomers are propping up circulation. When their eyesight fails, newspaper circulations are likely to collapse.
现在仍不清楚婴儿是如何具备探知他人思想能力的,但是有些科学家认为沟通起了关键作用。
It's not known how babies acquire the capacity to understand others' mental states, but some scientists have argued that conversation has a key role.
上个月他们刚出生时有100磅重,他们是大个子婴儿,现在已经165磅了。
It weighed 100 pounds when it was born last month — that's a big baby — and it's already up to 165 pounds.
上个月他们刚出生时有100磅重,他们是大个子婴儿,现在已经165磅了。
It weighed 100 pounds when it was born last month — that's a big baby — and it's already up to 165 pounds.
应用推荐