找些现在的或以前的客户问下他们愿不愿意回答对你网站相关的问题,根据你自己的特别目的制定一些基于网站的有意义的问卷调查。
Find current or former customers and see if they'd be willing to answer a few questions about your site. Then create meaningful questions based on your own site's specific goals.
这意味着与现在相比,交流更加即时,并且他们可以看到相互的的回答和问题,并且更易于管理和方便交流。
This would mean the family would be far more up to date than they are currently and their responses and queries would be spread out (and inline), far more manageable and more current.
当人们问我“我什么时候该创业”我回答“现在”时他们都很吃惊。
People are often taken aback when they ask me, "When should I start my new business?" and I answer, "Now."
所以现在,当顾客提交他们的回答时,我们感谢他们,并且把我们的FAQ指给他们看,因此他们能够得到迅速的回复。
So now, when customers submit their answer, we thank them and point them to our FAQ so they can get an immediate answer.
他们的首要目标是帮助白宫回答这么一个问题:现在美国最需要对付的科技挑战是什么?
Its first major goal is to help the White House answer the question: What are the big scientific and technological challenges that America should tackle?
这本书还与传奇设计师的过去和现在的采访,回答了所有的最大的问题:他们是如何得到的想法?
The book also features interviews with legendary designers past and present, answering the biggest question of all: how did they get the idea?
我希望现在使用它把他们的问题也被回答的所有并且享受这将带来的信心和精通。
I hope all who now use it will have their questions answered also and enjoy the confidence and the mastery that this will bring.
非常感谢他们今天能接待我,现在我就来回答所有你的关于陷阱的问题。
Thankfully they did check in with me today and I have the response to many of your questions and concerns surrounding this issue.
我也只能回答:我会的,我休息去了,晚安,之后他们肯定不会在问我现在好不好。
I also only can reply that, Mymeeting, I rested, the good night, they definitely could not askafterwards I now am good.
他们发现在面对道德两难(将胖子推下去)时回答体现功利主义的参加者和冷血变态心理,厚黑主义以及觉得生活没意义的想法有很强的关联。
They found a strong link between utilitarian answers to moral dilemmas (push the fat guy off the bridge) and personalities that were psychopathic, Machiavellian or tended to view life as meaningless.
而现在,他们要练习在45秒里回答他人的问题。
在开始,一些可胜任的人是高兴回答对细节,但我现在猜测他们疲倦了当再次看同样问题。
At the beginning, some capable guys were glad to answer to the very details, but now I guess they have been tired when seeing the same questions again and again.
因为时间的关系,我现在不会去彻底地回答这个问题。但是下次若有人再问你这样的问题,你至少可以参考我以下的三条建议来回答他们。
I am not going to answer this exhaustively because that would take hours upon hours, but I do want to suggest three things that may help you the next time you are faced with this daunting question.
“现在他们还没有收工呢,”有一个最大胆的姑娘回答说。
'They've not left off work yet,' answered one of the boldest.
他们现在会陪伴支持亲友度过病患的最后时光。 拉科塔说:“我现在知道陪伴身边有多么重要,或者至少不断提出要陪他们,不要害怕提问,也不要害怕听到他们的回答。”
"I know now how important it is to be there, or at least to offer to be there, as much as possible - and to not be afraid of asking questions, and of listening to the answers, " says Lakotta.
他们回答说,‘我们现在得付400美元一卡车的运费把它运到垃圾堆填场。’
' and they said 'we are paying 400 dollars a truck load to take it to a landfill.
现在我不想念我的父母,因为我在中国自己决定生活。如果我的父母告诉我“现在你就回国”,我觉得回答他们不去。
Right now I don't miss my parents, because it is my decision to live in China.
就像现在的女孩一样,如果你问她们为什么穿成这样,他们的回答跟我当年回答我妈妈一个样儿:“这有什么大不了?”
As for the girls themselves, if you ask them why they dress the way they do, they'll say (roughly) the same things I said to my mother: "What's the big deal?"
就像现在的女孩一样,如果你问她们为什么穿成这样,他们的回答跟我当年回答我妈妈一个样儿:“这有什么大不了?”
As for the girls themselves, if you ask them why they dress the way they do, they'll say (roughly) the same things I said to my mother: "What's the big deal?"
应用推荐