我宝三个月了,现在也是这样。
黑人学校的设备少、班级大(现在也是这样)。
Black schools had (and still have) fewer facilities and much bigger classes.
现在也是这样:有很多的球员发挥得比我好,他们在场上是正确的。
It's the same now: there are a lot of players who are doing better me and it's right that they play.
这些天我将进行一些训练,我会待在米兰,我一直都是这么认为的,现在也是这样。
I will train over these days. I want to stay at Milan. I have always wanted that and even more now.
他肯定经历过各种各样的事情,但是他一直都不怎么聊他的工作,即使现在也是这样。
He must have all sorts of stories, but he never says much about his work, even now.
接下来她会这样讲(实际上她现在也是这样回答),“我试图迫使观者更接近、了解并认知身体。”
I'm trying to force the viewer into closer proximity and communion with, and acknowledgement of, the body.
大规模裁员和工厂关闭多年来经常成为媒体头条和公众争论的焦点,现在偶尔也是这样。
Mass layoffs and plant closings have drawn plenty of headlines and public debate over the years, and they still occasionally do.
如果管理者认同股东,就像他们现在这样,那么他们就只关注股东的损失,比这再大的灾难性损失对他们也是一样。
If managers identify with shareholders, as they do now, then they worry only about shareholders' losses. Catastrophic losses bigger than that are all the same to them.
这样做不仅是为了挽救自己,也是为了解释那位管理员古怪的死亡,现在人们无疑已经发现街上他的尸体了。
I sought not only my own salvation, but also to account for the bizarre demise of the clerk, who must no doubt have been discovered on the street below.
现在我们已经远远超过了地球的承载能力,这也是为什么会有这样灭绝物种的事发生。
But we have now far exceeded earth's carrying capacity which is why we're in the middle of this major extinction.
梅德韦杰夫现在已经插手此事,他说,即使是合法的债权人现在来迫使这样一家大公司瘫痪也是“不合时宜的”。
Mr Medvedev has now waded into the row. It was, he said, "unacceptable" for even a legitimate creditor to halt the work of such a big company.
事实也是这样,在两天的时间里你要在火车上呆20个小时,而最壮丽的风景出现在最后两个小时里。
Over the two days, you will be on the train for a total of 20 hours. And all the most spectacular sights will come in the final two.
我们不能把孩子托付给这样的未来,我们的海岸上演的悲剧是最痛苦的也是最深刻的提醒,然而,现在也是时候让我们去拥抱一个拥有清洁能源的未来。
We cannot consign our children to this future. The tragedy unfolding on our coast is the most painful and powerful reminder yet that the time to embrace a clean energy future is now.
奥巴马说:“现在我们已经看到,私营部门的工作增长连续4个月超过10万人。”这也是4年来我们第一次看到这样的增长。
"So we have now seen four months of private sector job growth above 100,000, which is the first time we have seen this kind of increase in over four years," said President Obama.
他们习惯说知识就是力量。我以前也是这样,但现在我知道他们说的是钱。
They used to say knowledge is power. I used to think so, but I now know that they mean money.
世界大米和其他粮食的价格也无任何会出现现在这样翻番的迹象。这些都威胁了非洲和亚洲的稳定,也是对以前八国峰会宣扬的致力于降低世界贫困的使命的一莫大讽刺。
The world price of rice and other grains gave few signs of doubling, threatening political stability in Africa and Asia and mocking earlier G8 commitments to reducing global poverty.
这样柔和的出发点,也是我们对待人文问题、环境问题等等的表现形式,一直持续到现在。
This soft starting point, but also our treatment of cultural issues, environmental issues, and so on the expression of the form, has continued until now.
也不知什么原因很多人都吃了会这样的,但有些人不会,我第一次吃的时候也是这个样子,所以我现在也不想吃这玩艺了。
We do not know what causes many people had eaten all this, but some will not, I eat the first time it was like this, so I do not wish that a factor.
听起来有点不公平?我觉得也是。但是,现在的事情就是这样的。
Am I being unfair? I hope so. But right now that's what seems to be happening.
很多人都是这样看待律师的。你的家人可能是这样想的。你的朋友可能是这样想的。你现在可能也是这样想的。
Many people think of lawyers in that way. Your family members might think that way. Your friends might think that way. You might think that way right now.
只是因为你现在能这样做了。世界再次充满生气,食物也是如此美好,你也不会习惯性的坐在靠近厕所的位置了——只是以防万一。
Just because you can. The world is once again a vibrant place, food is a good thing, and you're not habitually locating the nearest toilet-just in case.
如果你也是这样,那么现在就该是抛弃这种旧经验的时候了。来为即将到来的赛季建立一个新的目标。
If this sounds like you, now, would be a great time to toss out old expectations and establish some new goals for the coming season.
你的孩子现在没吃人奶吗,我一个朋友的孩子也是这样的,大概7个月的时候吧。
Your baby now you did not have human milk, I am a friend's child is like this, about 7 months when the bar.
现在他有一只眼的视力几乎完好无损,这样他就可以亲眼看到面具,也是第一次可以亲眼看见他出事后出生的两个孙儿的面容了。
He now has near-perfect vision in one eye, which means he was able to see the mask and, for the first time, the faces of two grandchildren, born since his accident.
现在,在我看来,这是一个很管用的方法,不仅就艺术而言是这样,就哲学史而言也是这样。
Now this seems to me to be a very profitable approach, not just to art but to the history of philosophy.
现在很多产品是在一座位一个用户的基础上提供的,生产力工具也是这样的。
Many products are now offered on a per seat basis, the same way productivity tools are.
现在很多产品是在一座位一个用户的基础上提供的,生产力工具也是这样的。
Many products are now offered on a per seat basis, the same way productivity tools are.
应用推荐