• 一个玫瑰盛开花园

    This is a garden abloom with roses.

    youdao

  • 一个玫瑰盛开花园

    He was standing before a garden, all a-bloom with roses.

    youdao

  • 玫瑰盛开时节里,爱情佐餐美酒;而花瓣凋落时,爱情就成了充饥的佳肴。

    In the bounteous time of roses love is wine it is food in the famished hour when their petsls are shed.

    youdao

  • 玫瑰盛开时光里,爱情美酒,——但花瓣凋零时,就是饥饿岁月中的食物了。

    In the bounteous time of roses love in wine, -it is food in the famished hour when their petals are shed.

    youdao

  • 泰尔花园里盛开石榴没有那么玫瑰

    The pomegranate flowers that blossom in the gardens of Tyre are redder than roses which are not so red.

    youdao

  • 乐观主义者,因此,对这个问题也持乐观的看法,”·登·西瓦指着花园里盛开的早秋玫瑰继续侃侃而谈。

    "I was an optimist then, and it worked out that way," van den Heever continues. He gestures toward his garden blooming with early fall roses.

    youdao

  • 房子没有像其它房子一样长满玫瑰杂草,屋前却有一个美丽花园盛开蓝色黄色

    This house was not covered by wild rose bushes. A nice little garden in front of the house was full of blue and yellow flowers.

    youdao

  • 手里没有握着利剑而是拿着盛开玫瑰的漂亮绿树枝他用树枝了碰天花板,天花板就老高;在触碰的地方出现了一个金星

    He no longer carried the sharp sword, but a beautiful green branch, full of roses; with this he touched the ceiling, which rose up very high, and where he had touched it there shone a golden star.

    youdao

  • 日上三竿之后,我们的车子驶过一条田园诗般的山谷金盏花天竺葵玫瑰环绕房屋盛开,紫红色羽毛的鸟儿电线上盘桓。

    As the morning drifted by, we drove through idyllic valleys where plum-coloured birds perched on telephone wires and every house was surrounded with roses, geraniums and marigolds.

    youdao

  • 那些盛开提尔花园里石榴,那些玫瑰还要鲜红的石榴花,没有你的嘴唇鲜红。

    The pomegranate flowers that blossom in the gardens of Tyre and are redder than roses are not so red.

    youdao

  • 薰衣草尚未盛开玫瑰已然绽放。旅店低矮的石头墙上,一只黄色猫醒目地匍匐那里。

    The lavender had not yet bloomed, but roses were in flower; yellow genet flamed above the low stone hotel walls.

    youdao

  • 我们梦想着遥远迷人玫瑰忘记了享受今天盛开我们窗外玫瑰

    We are all dreaming of some magical rose garden over the horizon instead of enjoying the roses that are blooming outside our Windows today.

    youdao

  • 亲爱的老公总是浪漫的无药可如果没有你我哪来那么的浪漫情怀,情人节的玫瑰只为盛开!结百结。

    Dear husband: you always say I incurable romantic, if not you and I where so many romantic Valentine's Day roses bloom only for you! Glad.

    youdao

  • 薰衣草尚未盛开玫瑰已然绽放。

    The lavender had not yet bloomed, but roses were in flower;

    youdao

  • 玫瑰将要盛开然后凋落青年如此少女如此。

    A rose will bloom, it then will fade, so does a youth, so does a maid.

    youdao

  • 女巫送给玫瑰一朵试了魔法玫瑰一直盛开21岁生日。

    The rose she had offered was truly an enchanted rose which would bloom until his 21st year.

    youdao

  • 玫瑰正在盛开

    The roses are blooming!

    youdao

  • 赫敏举起魔杖空中画了,一个圣诞玫瑰花环盛开他们面前。

    But Hermione raised her wand, moved it in a circle through the air, and a wreath of Christmas roses blossomed before them.

    youdao

  • 觉得奇怪为什么道德学家这个世界凄凉荒漠,对来说,好像盛开玫瑰

    I wondered why moralists call this world a dreary wilderness: for me it blossomed like a rose.

    youdao

  • 他们无情地将玫瑰摘走,很多人曾经见过这些玫瑰含苞时的样子,并且渴望看到它们盛开时的景象,而且它们曾经天内就让整个小岛遍布花香。

    They relentlessly tear at the wild roses which one has seen in bud and longed to see in bloom and which , for a day have scented the whole island.

    youdao

  • 觉得一朵盛开玫瑰算是爱情补偿

    I felt it was like a full-blown rose which could be regarded as my compensation for the love.

    youdao

  • 玫瑰已经盛开

    The roses have come into bloom.

    youdao

  • 百合荷花郁金香玫瑰绚烂的花儿身边盛开依然这个世界最美丽的!

    Lily, lotus, tulip, rose, so many florid flowers all aroud your world, but you are the greatest beauty!

    youdao

  • 2014年推出玫瑰花园系列盛开玫瑰给予新人爱情憧憬虽然凋谢心中最爱永不凋零

    Launched in 2014, "rose garden" series, blooming roses to give the couple a vision of love, flowers will fade, although in the heart of love will never fade.

    youdao

  • 我们知道如果证明此事,我们未来律师生涯盛开玫瑰花瓣一样;我们同时意识到如果我们调查法官却一无所获,我们的未来玩完了。

    We knew our future as lawyers would blossom like the petals on a rose if we could prove this, but we also realized that our future could perish if we went after the judges and failed.

    youdao

  • 我们知道如果证明此事,我们未来律师生涯盛开玫瑰花瓣一样;我们同时意识到如果我们调查法官却一无所获,我们的未来玩完了。

    We knew our future as lawyers would blossom like the petals on a rose if we could prove this, but we also realized that our future could perish if we went after the judges and failed.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定