这些玫瑰象征着我对你热烈且至死不渝的爱。
These roses symbolize my passionate and undying love for you.
16岁的埃伦身上散发着爱与玫瑰的气息。
玫瑰:够了,丽莎。她超爱一家叫做“查克芝士”的餐厅。他们供应披萨,而且整家餐厅到处都有电动可玩。
Rose:Stop it, Lisa. She loves a place called Chuck-E-Cheese. They serve pizza and the whole place is filled with video games.
当我将光之存有的天界女性存有的能量、爱希丝的疗愈火焰,以及玫瑰姊妹群引向自身,我正接地,并集中我的心识于知晓我自身的辉煌和光明。
I am grounded and centered in the knowing of my magnificence and Light, as I draw upon the energy of the Divine Feminine Beings of Light, the Isis Healing Flame, and the Sisterhood of the Rose.
玫瑰是我的热情,糖果是我的味道,星星是我的眼睛,月光是我的灵魂,一并送给你,我爱的人,春节开心就好!
Rose is my passion, candy is my taste, the stars are my eyes, the moonlight is my soul, give you, I love the people, happy Spring Festival!
我不知道。我想的是爱就像玫瑰一样之类的,当然这有点陈词滥调。
I don't know about that. I was thinking something like love is a rose, except less cliche.
我爱这野玫瑰,它虽然没有很鲜艳的颜色,也没有很出众的姿色,我却爱它的热烈,爱它的与众不同。
I love this wild rose, although it does not have a very bright colors, do not have any outstanding beauty, but I love it warm, loving its different.
在施与的时候,我们碰到了爱,那是幸福的感觉,送人玫瑰,手留余香。
When give, we touch love, that's the feeling of love, present others roses, leaving fragrance in hand.
为了你带给我生活中的玫瑰,也为了我们之间的爱和回忆,我祝愿你生日幸福,欢天喜地。
For all the happiness you bring my way, for the love we share and the memories, too, I'm hoping your birthday is happy for you.
生命的短暂,却创造了爱的永恒。漂亮女孩,请不要孤芳自赏,敞开你的心扉,接受我的玫瑰。
Life's short, but the creation of the eternal love. Pretty girl, please don't indulge in self-admiration, open your heart and accept my roses.
每一朵怒放的玫瑰都送给我那来自永恒之春的“玫瑰”的祝福。当我工作时,上帝赐我荣耀;当我歌唱时,他赐给我爱。
Each rose that comes brings me greetings from the rose of an eternal spring, God honours me when I work, he loves me when I sing.
因此那些不知道爱是什么的人,已经错过了生命的舞蹈,他们已经错过了培育玫瑰花的机会。
So those who know nothing of love have missed the dance of life as well as the chance to foster roses.
所以警察就决定帮助梅尔文·爱莫林完成目标,在附近的超市偷偷停下来、帮他挑选了一大束奶油色的玫瑰。
So the officers decided to help Melvyn Amrine achieve his goal, secretly stopping in at a local supermarket and helping him select a bouquet of beautiful cream-colored roses.
本文将通过对玫瑰,小王子和狐狸的剖析,探讨其中爱的哲理。
This will be through the rose, the prince and the fox, discusses the philosophy of love.
《献给爱米丽的玫瑰》是福克纳著名的短篇小说,主人公爱米丽同时具有传统的维护者、囚徒、受益人和反抗者多个身份。
In the novel A Rose for Emily, the protagonist Emily is endowed with the images of protecter of the tradition, and its convict, beneficiary and revolter.
最渴望的爱的礼物,不是钻石玫瑰或者巧克力,而是关注。
The most desired gift of love is not diamonds or roses or chocolate. It is focused attention.
《献给爱米丽的玫瑰》是威廉·福克纳最著名的短篇小说,这部小说反映了美国南方内战后的变化。
Rose for Emily that is William Faulkner's most famous short story presents the change of Southern society after the American Civil War.
《纪念爱米丽的一朵玫瑰花》中的圆形叙述和时间蒙太奇有力地渲染了爱米丽悲剧的一生。
The circular narrative and the time montage in a Rose for Emily greatly deepen Emily's tragic life.
《献给爱米丽的玫瑰》是美国著名小说家威廉·福克纳的一部经典短篇小说。
Rose for Emily is one of the classic stories written by American famous writer William Faulkner.
我的骨灰被洒在我曾经走过的草地里,为我挡风遮雨的树下,在我爱的那些玫瑰花上,在我曾经谈天说地的栅栏旁。
My ashes were spread over grass I had once walked on. Beneath trees that had once gave me shade. On top of roses I once admired. And beside fences I once gossiped over.
我爱茶,我的国度里有玉龙,玉龙在玫瑰形状的云彩上喝香茶。
I love tea. I come from a country where the Jade Dragon drinks aromatic subtle tea above rose clouds.
在短篇小说《献给爱米莉的一朵玫瑰花》中,福克纳以时间倒错的方法,用一个个片断还原了一个生活在过去,用心理时间思考的老姑娘爱米莉。
In his short story A Rose For Emily, Faulkner employed the dislocation of time to depict the unmarried old lady Emily Crierson who lived in the past and pondered with psychological time.
《献给爱米丽的一朵玫瑰花》是福克纳发表的第一篇短篇小说,也是他最广为流传、最深受人们喜爱的一个短篇。
Rose for Emily is the first published short story of William Faulkner and is one of the most popular stories among readers.
本文拟从《献给爱米丽的一朵玫瑰花》中玫瑰标题的寓意、爱米丽小姐的庄园及其周边环境描写的象征意义和爱米丽小姐的爱情悲剧根源这三个方面来透视福克纳这份难以割舍的南方情结。
This paper is to probe into his southern complex from the following aspects, i. e. the symbol of the rose, the house and its surroundings as well as the source of Emily's tragedy of love.
“献给爱米丽的玫瑰”是福克纳的第一篇小说在1930年出版。
"A Rose for Emily" is Faulkner's first short story published in 1930.
“献给爱米丽的玫瑰”是福克纳的第一篇小说在1930年出版。
"A Rose for Emily" is Faulkner's first short story published in 1930.
应用推荐