玛丽是个漂亮的女孩,眼睛闪闪发光,脸蛋红扑扑的。
玛丽是一个衣衫褴褛的女孩,她没有和别的孩子打架,而是静静地站在远处。
Mary, a poorly dressed girl, did not fight with the other children, but stood quietly in distance.
玛丽,那个穿红裙子的女孩是我们的新室友吗?
玛丽是一个八岁的女孩,留着长长的卷发。
玛丽·阿姆斯特朗是一个漂亮的小女孩,但她并不在意自己的东西。
Mary Armstrong was a pretty little girl, but she did not pay attention to her things.
年轻的女孩转向另一个人,耸耸肩说:“玛丽,把你的橡皮借给我。”
The young girl turned to the other, shrugged and said, "Mary, lend your rubber to me."
玛丽感到很不高兴,因为旁边坐着一个女孩,她的胳膊骨折了,脸上青一块紫一块,还有一副悲伤的表情。
Mary felt unhappy because the only seat was next to a girl with her arms broken, a black-and-blue face, and a sad expression.
一个家庭的荣誉,按传统,取决于他们家里的女儿,当女孩的做法反对了他们的意愿,这会看作是最严重的对家庭的不尊重,库玛丽说。
The honor of a family traditionally resides in its daughters, and when the girl goes against their wishes, it is seen as the ultimate disrespect, Kumari said.
故事是这样的,玛丽是一个年轻女孩,一次在和男朋友离开舞会时被车撞死了。
As the story goes, Mary was a young girl who was hit and killed by a car while leaving a dance hall with her boyfriend.
法国人给据点起了女孩子的名字,比如安妮玛丽、克洛迪娜和艾丽亚娜,这些据点相继失守。
The fortified hilltops, christened by the French with girls' names such as Anne-Marie, Claudine and Eliane, were reduced one by one.
是个叫玛丽亚的女孩,大个子的胖女孩,农村来的,也在我们这家旅馆住。
It was a girl called Maria, a big fat peasant girl who lived at our hotel.
后来玛丽说她总是被问,“作为一个小女孩,她是如何想到并详述这样一个可怕的想法的?”
Mary later said that she was constantly asked how she, "then a young girl, came to think of, and to dilate upon, so very hideous an idea?"
为了让卡伦不要再烦我,我说我会的。 那个女孩叫苏珊·玛丽蒂,但我始终没有打电话给她。
To get Karen to stop bothering me about it,I said I would.The girl's name was Susan Maready.I never called her.
玛丽安·赫尔西·易卜拉欣就是这样一位割礼师。 这名索马里的中年妇女说,她每天都要对几十个女孩子动刀。
Mothers take their daughters at about age 10 to cutters like Maryan Hirsi Ibrahim, a middle-aged Somali woman who says she wields her razor blade on up to a dozen girls a day.
22岁的安娜·玛丽亚从很小的时候起,就感觉到自己喜欢做个女孩儿。
From the time she was little, Ana Maria, 22, felt more like a girl than a boy.
这故事的关键是这个小女孩成长为电影明星,她的名字叫玛丽莲.梦露,而且这个梦想在如此不羁的范围里变成了现实,她的新的广阔的世界已经拜倒在她的脚下.
The point of the story is that the little girl grew up to be a movie star named Marilyn Monroe, and the dream came true on such a preposterous scale that her new wide world has fallen at her feet.
玛丽要这些女孩子们能学到当时在学术界能取得成功的工具,并竭尽全力地争取为她们提供每一个可能的机会。
Marie wanted the girls to have the tools to succeed in academia and fought tooth and nail to provide every opportunity.
23岁的威尔士女孩康妮·费舍尔在2006年的电视选秀大赛中力搏群雄,赢得了在音乐剧《音乐之声》中扮演女主角玛丽亚的机会。
Connie Fisher, a 23 year old actress from Wales, competed in a TV competition in 2006 against many other hopefuls and won the role of Maria in the famous musical the Sound of music.
影片的故事从1976年开始,观众首先看到的是玛丽,她当时还是个孤单的小女孩,经常被同学捉弄,而她沉默寡言的父亲和嗜酒的母亲对这个女儿显然不怎么上心。
We first meet Mary in 1976, a lonely child who's teased by the kids at school and neglected by her dour father and alcoholic mother.
我和一位叫玛丽的女孩谈话。
千万别告诉玛丽你看见她男朋友跟另外一个女孩出去,那会让她心碎。
Don't ever tell Mary that you saw her boyfriend out with another girl. It 'll break her heart.
多好的消息!我知道你们想要个女孩,现在你们有了可爱的玛丽,我能够想象你们是多么激动,多么幸福。
What wonderful news! I know you wanted a baby girl and now you have your cute Mary; I can just imagine how excited and happy you must be.
玛丽·贝思:不用了。孩子们现在看起来更快乐,而且在夜里睡得更好了…把玩具还给那个小女孩,乔纳森,这就对了。
MARY BETH: no. The children seem happier now and they sleep better at night... Give the toy back to the little girl, Jonathan. That's good.
故事是讲述一个叫玛丽的小女孩,父母在流行性霍乱中死去,她就被送到英国的姑丈家。
The story is about a man named Mary, the little girl, parents in the cholera epidemic had died, she was sent to the British club house.
玛丽是惟一爱踢足球的女孩。
丽萨·玛丽寇可,坦帕市的一个19岁女孩,因为以剃刀和铁锹为武器大闹前男友婚宴而被逮捕。
Lisa Marie Coker, a 19-year-old Tampa woman was arrested after she crashed her ex-boyfriend's wedding reception armed with a razor and a crowbar.
玛丽:(笑)我非常确定许多的女孩都喜欢你这么棒的男生!
Marie: (laughing) I'm sure plenty of girls are interested in a great guy like you!
玛丽看到孩子们在取笑那位残废的女孩时,勃然大怒。
It made Mary's blood boil to see the children make fun of the crippled girl.
玛丽看到孩子们在取笑那位残废的女孩时,勃然大怒。
It made Mary's blood boil to see the children make fun of the crippled girl.
应用推荐