读玛丽·奥利弗或者瑞米的诗歌可以帮助我舒缓情绪。
Reading a poem or two from Mary Oliver or Rumi always helps me to slow down and put problems in perspective.
“黑色的波浪里开出蓝色的花,那是小翠蹿出的身影。”诗人玛丽·奥利弗这样赞美哺育期的翠鸟。
"The Kingfisher rises out of the black wave like a blue flower," wrote poet Mary Oliver, paying tribute to the dashing river bird on its feeding rounds.
“那么罗莎蒙德·奥利弗呢?”玛丽问。这句话似乎是脱口而出的,因为她说完不久便做了个手势,仿佛要把它收回去。
And Rosamond Oliver? Suggested Mary, the words seeming to escape her lips involuntarily: for no sooner had she uttered them, than she made a gesture as if wishing to recall them.
“那么罗莎蒙德·奥利弗呢?”玛丽问。这句话似乎是脱口而出的,因为她说完不久便做了个手势,仿佛要把它收回去。
And Rosamond Oliver? Suggested Mary, the words seeming to escape her lips involuntarily: for no sooner had she uttered them, than she made a gesture as if wishing to recall them.
应用推荐