所罗门对神说,你曾向我父大卫大施慈爱,使我接续他作王。
Solomon answered God, 'You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。
50he gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.
王依靠耶和华,因至高者的慈爱必不摇动。
7for the king trusts in the Lord; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
所罗门对神说,你曾向我父大卫大施慈爱,使我接续他作王。
And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
无论我们的外在环境如何,主必永远作王,祂的慈爱和王权,伸展至世界每一个角落和我们生活每一个部分。
Regardless of our external circumstances, the Lord always reigns, and his loving reign extends to every corner of this world and every part of our lives.
所罗门对神说:“你曾向我父大卫大施慈爱,使我接续他作王。”
And Solomon said to God, "You have shown great and steadfast love to David my father, and have made me king in his place."
所罗门对神说,你曾向我父大卫大施慈爱,使我接续他作王。
Solomon answered God, "You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place."
所罗门对神说,你曾向我父大卫大施慈爱,使我接续他作王。
Solomon answered God, "You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place."
应用推荐