大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列,使他的国兴旺。
And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列使他的国兴旺。
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列,使他的国兴旺。
And David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted for the sake of his people Israel.
监门开了,使徒自由了,犹太人失败了,恶王被虫咬死了,上帝的道日见兴旺,越发广传。
The prison open, the apostle free, the Jews baffled, the wicked king eaten of worms, a spectacle of hidden retribution, and the Word of God rolling on in greater victory.
监门开了,使徒自由了,犹太人失败了,恶王被虫咬死了,上帝的道日见兴旺,越发广传。
The prison open, the apostle free, the Jews baffled, the wicked king eaten of worms, a spectacle of hidden retribution, and the Word of God rolling on in greater victory.
应用推荐