• 希玛斯回答说打发仆人,那时仆人听见众大声喧哗,却知道什么事

    And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

    youdao

  • 大众立亚玛儿子亚利雅(又名乌西雅)接续,那时他年十六

    Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

    youdao

  • 大众立亚玛儿子乌西雅(又名亚撒利雅)接续,那时他年十六

    Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

    youdao

  • 耶和华摩西哦:“不要将他,并他的,都手中,你要待他像从前待住的亚王西宏一般。”

    The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land." Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.

    youdao

  • 他利雅听见奔走赞美声音,就那里,耶和华殿。

    When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the Lord.

    youdao

  • 生擒了王亚刀杀尽亚玛力的众

    He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword.

    youdao

  • 耶和华摩西哦:“不要将他,并他的,都手中,你待他像从前待住的亚王西宏一般。”

    The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon."

    youdao

  • 他利雅听见奔走赞美声音,就那里,进耶和华的殿

    When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the LORD to the people.

    youdao

  • 犹大王亚撒二十七,心利得撒作王七日那时安营围攻非利的基比顿。

    In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the troops were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

    youdao

  • 同心谋害撒迦利亚,吩咐耶和华殿的院内石头打死

    And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD.

    youdao

  • 吩咐:“叫所掳祭司回去一个使在那里,将那之神的规矩指教那些。”

    Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

    youdao

  • 吩咐:“叫所掳祭司回去一个使在那里,将那之神的规矩指教那些。”

    Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定