猫说他会让她很快死去。
“我不愿意。”猫说。
他耸了耸肩,对狐狸和猫说:“我们走吧!”
He shrugged his shoulders and said to the Fox and the Cat,"Let us go!"
“那有什么关系,”猫说,“没有比你的教子叫什么‘偷面包屑的’更糟吧。”
"What does that matter," said the cat, "it is no worse than Crumb-stealer, as your godchildren are called."
“真希望她这么做,”猫说。
你无需召集你的四位闺密来分析你的猫说过的话。
You don't need to call four of your girlfriends to analyze what your cat said.
“一定的,”猫说,“不然你就不会到这里来了。”
'you must be,' said the Cat, 'or you wouldn't have come here.'
“你怎么说都行,”猫说,“你今天同王后玩槌球吗?”
'Call it what you like,' said the Cat. 'Do you play croquet with the Queen today?'
“那么,无论什么时候你想见我,你只要闭上你的眼睛就可以了。”猫说。
"Then, whenever you wish to see me, all you must do is close your eyes," said the Cat.
猫说:神决定了谁是你的亲戚;幸运的是在选择朋友方面他给你留了余地。
Gardfield said: God made relatives; Thanks God we can choose our friends.
“那有什么?”猫说,“不比你的那些教子叫什么‘偷面包屑的’更糟吧?”
"What does it signify," said the cat, "it is no worse than Crumb-stealer, as your god-children are called."
那么,无论什么时候你想见我,你只要闭上你的眼睛就可以了。猫说。 。
Then, whenever you wish to see me, all you must do is close your eyes, said the Cat.
这只猫说:“那么你最好离开到外面广阔的世界去。”就这样这只小鸭离开了。
"Then you had better go out into the wide world," said the cat. So away went the duckling.
“闭上眼睛吧,伙计,”猫说。男人疑惑地看了他一眼,但还是听话地闭上了眼睛。
"Close your eyes, Man," the Cat said. The Man gave him a questioning look, but did as he was told.
漫画作文:餐桌,许多猫吃鱼,就一只猫捉老鼠,别的猫说: “有鱼吃还捉老鼠?”
Why chase mice when there are fish to eat? ? A cartoon showing one cat chasing a mouse while others eat fish has this as a caption.
“那我就去把我的帽子叫来”蝙蝠说道。“它会把你从垫子上弄下去的”“不,不会的”胖猫说。
"Then I will go and get my hat," said the bat. "it will get you off the mat." "No it won" t, "said the cat."
上帝对猫说,“你度过了有用的一辈子,要有啥法子让你在天堂生活的舒舒服服地,就快让俺知道。”
The Lord says to the cat, "You lived a good life, and if there is any way I can make your stay in heaven more comfortable, please let me know."
“这是小老鼠的垫子”帽子说。“那又怎样”胖猫说。“所以起来!”帽子说。“不,我不要”胖猫说。
"This is the mat of the rat," "said the hat." So what, "said the cat." So get off! "the hat replied." No I won "t," said the cat.
“这是我的垫子”小老鼠说。“那又怎样,”,胖猫说道。“所以起来!”小老鼠说“不,我不要”胖猫说。
"This is MY mat!" said the rat. "So what," said the cat. "So get off!" said the rat. "No I won" t, "said the cat."
“你白天又不出门,”猫说,“整天穿着深灰色的皮袄,拖着长长的尾巴,坐在家里胡思乱想,当然弄不明白啦!”
You sit at home, said the cat, in your dark-gray fur coat and long tail, and are filled with fancies, that's because you do not go out in the daytime.
“这个方向”猫说着,把右爪子挥了一圈,“住着个帽匠;那个方向,”猫又挥动另一个爪子,“住着一只三月兔。”
In THAT direction, 'the Cat said, waving its right paw round,' lives a Hatter: and in THAT direction, 'waving the other paw,' lives a March Hare.
“这个方向”猫说着,把右爪子挥了一圈,“住着个帽匠;那个方向,”猫又挥动另一个爪子,“住着一只三月兔。”
'in THAT direction,' the Cat said, waving its right paw round, 'lives a Hatter: and in THAT direction,' waving the other paw, 'lives a March Hare.
“你做出了一个连贯的圆圈,”猫说,“这个绳子上的任意一点同其他点有什么不同吗?比绳子的其他部分更好或者更差吗?”
"You have made a continuous circle," said the cat. "Does any point along the string appear to be different, worse or better than any other part of the string?"
在被抽样调查的孩子中,12%说他们喜欢猫胜过喜欢狗。
说着,她抬起头,猫又出现了,坐在一根树枝上。
As she said this, she looked up, and there was the Cat again, sitting on a branch of a tree.
“它变成了一头猪。”爱丽丝平静地说,就好像猫是自然地回来了。
"It turned into a pig," Alice quietly said, just as if the Cat had come back in a natural way.
当狐狸这么说的时候,皮诺乔注意到猫把它的右爪子用绷带吊着。
As the Fox talked thus, Pinocchio noticed that the Cat carried his right paw in a sling.
猫回答说:“我的面包泡着牛奶很甜。你愿意当我的客人来吃吗?”
The cat replied: "In milk I'm breaking bread so sweet. Will you be my guest, and eat?"
猫回答说:“我的面包泡着牛奶很甜。你愿意当我的客人来吃吗?”
The cat replied: "In milk I'm breaking bread so sweet. Will you be my guest, and eat?"
应用推荐