这一小食由猪肉、虾肉、草本植物、米粉面和其它配料包在米皮儿里在室温中制成。
This snack made from pork, shrimp, herbs, rice vermicelli and other ingredients wrapped in rice paper is served at room temperature.
另外一种叫做banhxeo,类似法式薄饼,用米粉和椰奶面糊制成的面饼,裹上猪肉馅,虾仁和豆芽,下面铺上一些新鲜的生菜,薄荷叶和罗勒,配以辣椒蘸酱。
Made with a rice flour and coconut milk batter, banh xeo is filled with ground pork, shrimp and bean sprouts, and served on a bed of lettuce, fresh mint and basil with a side of spicy dipping sauce.
(米粉)用酱油和酸橙调味的,加上切碎的蔬菜(如胡萝卜和卷心菜)和一口大小的猪肉、鸡肉条或虾。
Pancit (rice noodles) flavoured with soy sauce and calamansi, with chopped vegetables (such as carrots and cabbage) and bite-sized pork, chicken strips, or shrimp.
因为啊,猪肉看起来像蚂蚁,米粉看起来像树木咯。
Why does it have this name? That's because the pork looks like the ants and the rice noodles look like the trees.
因为啊,猪肉看起来像蚂蚁,米粉看起来像树木咯。
Why does it have this name? That's because the pork looks like the ants and the rice noodles look like the trees.
应用推荐