“我猜没有人会听我的意见,安妮娅,但我小时候如果敢那样对我父母讲话的话,肯定会被狠狠揍一顿的。”玛丽·玛利亚阿姨说。
"I suppose nobody wants my opinion, Annie, but if I had talked to my parents like that when I was a child I would have been whipped within an inch of my life," said Aunt Mary Maria.
“我今天差点丢了工作。”—“怎么回事?” —“噢,我把那个家伙狠揍了一顿。”
"I almost lost my job today."—"What happened?"—"Oh, I punched out this guy."
之后不久,一个男孩在校车上狠揍了billy一顿,但是billy反而成了被处分的人,虽然他为自己辩护说校车上的安全摄像头可以提供他是无辜的的证据。
Not long after, a boy on the school bus pummeled Billy, but somehow Billy was the one suspended, despite his pleas that the bus's security camera would prove his innocence.
妈妈把我叫到她身旁,我以为妈妈会骂我或者狠狠揍我一顿。
Mom called me to her side, I thought his mother would scold me or beat me a lesson.
当我们一群人抓到了朝我们卧室窗口偷看的那个人时,我们把他私自治罪,狠揍了一顿。
When a group of us caught the man who had been peeping into our bedroom Windows we took the law into our own hands and gave him a good thrashing.
要是我发现他再欺侮小孩,而且我能把他抓住的话,我要狠狠揍他一顿。
If I find him bullying small children again, and I can lay my hands on him, I'll knock the daylight out of him.
因为他的背叛,我想狠狠揍他一顿。
马特看上去像是要狠揍拉里一顿,可我的朋友伸出一只手说道:“咱们赛棒球,行吗?”
Matt looked as if he was going to clobber Larry, but my friend held out his hand and said, "Let's play baseball, okay?"
马特看上去像是要狠揍拉里一顿,可我的朋友伸出一只手说道:“咱们赛棒球,行吗?”
Matt looked as if he was going to clobber Larry, but my friend held out his hand and said, "Let's play baseball, okay?"
应用推荐