她补充到,切记要把猫留在舒适的房间里,旁边放便携包和托板,至于狗呢,只要风暴没过,任何时候都别解开狗链。
It's essential, she said, that cats be kept in a comfortable room with the "to go" bag and carrier nearby, while dogs "not be off leash at any time" during the storm.
找找可以不给狗拴链的公园,允许狗出没的小径,如果你在海边,就搜寻一下已授权让狗游玩的海滩。
Look for off-leash dog parks, hiking trails that allow dogs and designated dog beaches if you are by the ocean.
怎奈天不遂人愿?由于这条狗总是能够挣脱狗链,所以还必须给它单独准备一个庭院?于是它的照片就又一次被贴在了德克基金会的官方网站上。
But things didn't work out? The dog needed a yard where he could run off the leash? And his picture went up on the Dirk's Fund Web site.
在你问“为什么狗不能比身材不及它一半的动物更坚强”之前,应该思考一下狗在食物链中的位置。
Well, before you start asking your dog why it can't be more Stoic like animals half its size, it's probably worth considering each animal's place in the food chain.
它的长度应该是一般狗链的两倍,比较粗,如果软一点的话更好。
It should be approximately twice the length of a dog lead, fairly thick and preferably soft.
它怪可怕地唔唔叫著,要摆脱牵狗链冲过来……它猛一下撞倒它的女主人,向慧慧扑过来。
It Wuwu cried horribly strange, to get rid of the dog chain rushing... it knocked it look fierce mistress, rushed over to Rati.
它的狗链被矮树丛缠住了,所以根本不可能追着我跑。
The little dog's leash was caught on the bushes. So it could not run after me.
然后把普通的牵引链松开,用绳子把狗带到牧场。
You then remove the dog's lead and walk out to the sheep using the cord.
然而,在它们防护区以外的地方,这些狗可以去掉狗链自由的遛而且通常不攻击没有威胁的陌生人。
However, outside the protected area the dogs can be walked off leash and are usually not aggressive with non-threatening strangers.
公园里遛狗的、被狗溜的……人满为患,有的公园还划定了专门的“无链区”,让狗摆脱拴链的束缚,和其他同类一起自由奔跑。
Parks are full of people walking their dogs, dogs walking their owners, etc., and some parks have designated "no leash" zones where you can let your dog run free with other dogs.
活动端用扣具与狗项圈相连的狗链通过线轮壳口与线轮相连并卷绕起来;
The dog chain, the movable end of which is connected with a dog ring by a fastener is connected with the line wheel by a line wheel casing mouth and wound.
怎奈天不遂人愿?因为这条狗总是(always)能够挣脱狗链,所以还必须给它单独准备一个庭院?于是它的照片就又一次被贴在了德克基金会的官方网站上。
But things didn't work out? The dog needed a yard where he could run off the leash? And his picture went up on the Dirk's Fund Web site.
帕尔是个麻烦制造者,它捣毁家里的东西,到处撒尿,并拒绝被套狗链。
Pal is a trouble maker, it destroys everything in the house , wets on everything, and refuses to wear a leash.
帕尔是个麻烦制造者,它捣毁家里的东西,到处撒尿,并拒绝被套狗链。
Pal is a trouble maker, it destroys everything in the house , wets on everything, and refuses to wear a leash.
应用推荐