珍尼特·马格努森毫无热情地看着他走近。
珍尼特:不,谢谢,本。
是的,我告诉你珍尼特可能对我有意思,可是,那只是我的猜测而已。
It's true I told you Janet might be interested in me, but that was only my guess.
“如果你的孩子坐在起居室里看《美国偶像》,你可以随意的加入他们,那是一种“分享的情感,”珍特尔说。”
If your kid is sitting in the living room watching "American Idol," you can plop on the sofa with them, and "it's a Shared experience," Gentile said.
珍特尔说父母们真正应该担心的是电子设备鼓励的多任务处理的方式。
One thing parents should worry about, Gentile said, is the way electronic devices encourage multitasking.
黎巴嫩警察说,24岁的卡萨耶·艾珍耐特,30岁的萨尼特·玛里恩,26岁的马腾特·热狄都和26岁的特则塔·雅米亚可能都是自杀而死。
Lebanese police say the deaths of Kassaye Atsegenet, 24, Saneet Mariam, 30, Matente Kebede Zeditu, 26, Tezeta Yalmiya, 26 were probably suicides.
珍尼特:它开始在一点钟。
“请提供一切我需要的。”珍昵特继续写到。
"Provide everything I ever needed. " Janet McHugh next wrote.
皮特。里查德是镇上最孤独的人。那天,一个叫珍格蕾丝的小姑娘推开了他的店门。
Peter Richards was the loneliest man in the town on the day that little Jean Grace opened the door of his shop.
鲍勃真是倒了霉运,珍尼特前一天被送进医院,他女儿凯伊现在又病在床上。
Bob was indeed out of luck, janet was sent to hospital the previous day and his daughter, Kitty was badly ill in bed now.
在珍·格雷斯开门进他店里的那一天,皮特·理查德是镇上最孤独的人。
Pete Richard was the loneliest man in town on the day Jean Grace opened the door of his shop.
“这都是很久以前的事了,”维罗尼卡说道:“现在我可以忍受珍尼特了。他和弟弟俩人都在寄宿学校读书呢。”
"That was ages ago," Veronica said. "I can stand Janet now." She and her brother are both at boarding school.
珍尼特:对呀,我特爱看奥运会比赛。各国顶级的运动员同场竞技,太让人兴奋了。
Janet: Yeah, I love watching the games. The best athletes from each country, pitted against each other in competition, it's so exciting!
珍特尔说荧屏时代对学习工作的影响可以通过他所谓的“保护性因素”来减轻。
Gentile said the impact of screen time on school work can be mitigated by what he calls "protective factors."
当皮特回到珍等候着的柜台前时,他手里拿着一个小盒子,是用鲜红的纸包起来的,上面还系着一跟打成蝴蝶结的绿丝带。
When Pete returned to where Jean Grace waited, a package lay in his hand, wrapped in scarlet paper and tied with a bow of green.
同时,新娘珍娜水龙头丽兹做她的伴娘,特雷西被邀请到由肯尼斯和褐色的宴会。
Meanwhile, bridezilla Jenna taps Liz to be her maid of honor, and Tracy is invited to a dinner party by Kenneth and Hazel.
然而,我们(指他与夫人珍尼特)的爱依旧存在,我没有什么可抱怨的了……我度过了美好的一生。现在,无论有什么事情发生,我都已经心满意足了。
However, our love remains and I have no complaints……and no matter what happens to me now, it' been a good life, and I am satisfied with it.
同时,一个不和的特雷西和珍娜切换角色确定的生活是艰难的;
Meanwhile, a feuding Tracy and Jenna switch roles to determine whose life is harder;
同时,一个不和的特雷西和珍娜切换角色确定的生活是艰难的;
Meanwhile, a feuding Tracy and Jenna switch roles to determine whose life is harder;
应用推荐