• 星期六事件翻译来说是重要心里激起了一种特殊共鸣这也许是因为英语也是我的第二语言的缘故吧。

    Maybe because English is also a second language for me, Saturday’s event on the importance of translation struck a particularly resonant chord.

    youdao

  • 星期六事件翻译来说是重要心里激起了一种特殊共鸣这也许是因为英语也是我的第二语言的缘故吧。

    Maybe because English is also a second language for me, Saturday's event on the importance of translation struck a particularly resonant chord.

    youdao

  • 如果srclang属性设置某种特殊语言,则文件主要用于单向翻译语言另一种语言

    When the srclang attribute is set to a specific language, the file is intended to be used only for translating in one direction: from the source language to another language.

    youdao

  • 针对英文文化背景中文功底以及英文中的特殊语言现象翻译影响进行剖析

    This paper mainly aims to analyze the influence of English culture background, Chinese language ability and some special language phenomena on English translation.

    youdao

  • 语言具有一种特殊音乐美,因此诗歌翻译神、兼顾

    The language of poetry possesses a special sense of music. So both content and form should be paid attention to in translating poems.

    youdao

  • 翻译处理特殊语言文化现象时采用何种策略一直译者左右为难的问题。

    When conducting translation practice, the translator is found to be in a dilemma as for what strategy should be adopted to cope with text with specific linguistic or cultural features.

    youdao

  • 翻译文化交际活动—语言使用一种特殊形式因此翻译顺应的视角去研究。

    And translationa special form of language use, is a cross-cultural communication, which therefore can be approached by Verschueren's theory of adaptation.

    youdao

  • 翻译理论研究直到20世纪以前都人们认为是比较文学或者语言研究一个分支或者特殊领域

    Before 20th century, translation studies had long been attached to the subjects of linguistics or literature studies as a branch or a certain field of them, instead of an independent discipline.

    youdao

  • 论文结论是:广告翻译单纯是从源语到目标语言运作,更是参照入语文化特殊适应性转换过程

    We conclude that translating advertisements is not just a SL-TL linguistic operation, but often a specialized adaptation process according to factors of the target culture.

    youdao

  • 因此作为一种特殊交际方式翻译活动并不仅限于抽象的语言符号本身意思的传达。

    Therefore, as a special kind of communication, translating should not be limited to the transference of the meaning of individual words or sentences.

    youdao

  • 因此作为一种特殊交际方式翻译活动并不仅限于抽象的语言符号本身意思的传达。

    Therefore, as a special kind of communication, translating should not be limited to the transference of the meaning of individual words or sentences.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定