特拉维斯说,这个事件损害了默多克在英国,也或许在美国的地位。
Travers says the fiasco has undermined Murdoch in Britain and may do so in the United States as well.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
一直站在漫画立场的邮报编辑说这只是一幅对那个伤害了其主人的一个朋友后被康涅狄格警察杀死的黑猩猩特拉维斯的鲜明嘲仿.
The newspaper had stood by the cartoon, which its editor called "a clear parody" of the death of Travis, the chimp killed by Connecticut police on Monday after it mauled a friend of its owner.
MHRN的特拉维斯•麦克亚当说,这运动基本已经死了。
The movement is now largely dead, says Travis McAdam of MHRN.
斯坦福警官瑞奇·康克林上尉说,现年55岁的纳什刚到她的朋友,现年70岁的桑德拉埃罗尔德家里,这个名叫特拉维斯的黑猩猩就跳到她身上,并且开始咬她、捶击她。
Nash, 55, had just arrived at the home of her friend, Sandra Herold, 70, when the chimp, named Travis, jumped on her and began biting and mauling her, said Stamford Police Capt. Rich Conklin.
然而,赫罗德告诉纽约站讯记者说,赞安诺并没有溶解在茶里,所以她相信特拉维斯其实一点药都没喝进去。
However, Herold told New York station WABC that the Xanax didn't dissolve in the tea, and she doesn't believe Travis had any of the drug in his system.
康克林并不认同媒体关于这个黑猩猩有莱姆病的报道,尽管他说调查人员将会进行调查以确定是什么诱使特拉维斯攻击纳什。
Conklin couldn't confirm media reports that the chimp had Lyme disease, though he did say investigators were taking their time with the case to determine what may have provoked Travis to attack Nash.
警长说,他的人员并不是第一次与特拉维斯接触。
The police captain said this isn't the first interaction his officers have had with Travis.
所以说,托尔斯泰,陀思妥耶夫斯基,契科夫,司汤达,梅尔维尔,海明威,福克纳,多斯·帕索斯,普鲁斯特,佐拉,托马斯·曼,歌德,哦,对了,还有——逃不掉的——莎士比亚!
So, I'll list Tolstoy, Dostoyevsky, Chekhov, Stendhal, Melville, Hemingway, Faulkner, Dos Passos, Proust, Zola, Mann, Goethe, and, oh yes-curses-shakespeare!
拉维的爸爸一直等到商店里没有顾客了,才对老巴克斯特先生说:“我儿子想跟你说点事儿。”
Ravi's dad waited until the shop was empty. Then he spoke to Mr Baxter. "My son has something to tell you, " Said Ravi's dad.
“这是要让它变得更坏,因为这里的工作是在加尔维斯顿走了,”拉特利奇说。
It is going to make it much worse here because the jobs in Galveston are gone, "Rutledge said."
“这是钻石之母,”美国哈佛史密桑尼安天文物理中心研究组组长特拉维斯·梅特卡夫说。
"It's the mother of all diamonds," said Travis Metcalfe, who led the team of researchers at the Harvard-Smithsonian Centre for Astrophysics in America.
赫罗德说,她的行动并没能阻止特拉维斯的疯狂行动,尽管他看了自己一眼,似乎在说「你为什么这样做,妈妈?」
Herold said her actions didn't stop Travis' rampage, though she said he gave her a look that said, "Why did you do it, mom?""
上周已宣布退役的维埃拉说,失去像特维斯这样的球员对球队来说是很艰难的。
Vieira, who announced his retirement last week, said: "It is never easy to lose players like Carlos Tevez."
上周已宣布退役的维埃拉说,失去像特维斯这样的球员对球队来说是很艰难的。
Vieira, who announced his retirement last week, said: "It is never easy to lose players like Carlos Tevez."
应用推荐