我们一整个星期都不打算买任何东西!我们甚至特别制作了一些“乐趣是免费的”T恤。
We aren't going to buy anything for a whole week! We've even had some Fun is Free T-shirts specially made.
多年来,有一些恒定的因素使情人节特别适合那些可爱的女士。
Over the course of years, there have been some constant factors to make Valentine's Day special for those lovely ladies.
在今晚复活节这个特别的节日里,他们帮助了一个在预算上需要一些灵感的家庭。
In tonight's Easter special they come to the aid of a family in need of some inspiration on a budget.
一些工作已经开始,研究人员正试图找出那些在自动超感官知觉全域测试中特别成功的人。
Some work has begun already, with researchers trying to identify people who are particularly successful in autoganzfeld trials.
在整个燕麦中加入一些当季的浆果,特别是蓝莓、覆盆子和黑莓。另外也可以选择苹果和柑橘。
Add to whole oats a good mixture of berries in season—especially blueberries, raspberries, and blackberries. As another option, try apples or mandarin oranges.
一些私人历史协会有其成员特别感兴趣的系列研究藏品。
Several private historical associations have research collections of special interest to their members.
政府将不得不引入一些艰难的变革,特别是在转向市场经济的过程中。
The government is having to introduce some difficult changes, particularly in moving over to a market economy.
特别是因为你获得了一些高等学位,你花了很多钱去获得它们。
Especially because of some advanced degrees that you get, you pay a lot of money to get them.
你可以在一些发掘的工具及其他物品,特别是某种陶器上,发现迈锡尼文明的影子遍布地中海区域。
You find Mycenaean elements on some excavated tools, other things, pottery particularly of a certain kind, all over the Mediterranean Sea.
公司的人力资源本身确实解释了绩效提升的原因,一些公司通过将IT与互补资源,特别是人力资源相结合,获得了IT 相关的优势。
Firms' human resources, in and of themselves, did explain improved performance, and some firms gained IT-related advantages by merging IT with complementary resources, particularly human resources.
我们还没有决定要喝什么饮料,但我希望他们尽快决定,以防我们需要点一些特别的东西。
There's been no decision yet on what the drinks are going to be but I hope they decide soon in case we need to order something special.
把你在任何一个特别的日子需要做的事情列出来,你就能确保你的约会都按时完成,而不用担心你是否忘记了一些事情。
By listing what you need to do on any special day, you can make sure to keep all for your appointments and not worry whether you've forgotten something.
我揣着一些浪漫的想法来到发展中国家,那里的每个人都特别积极,但一直没有机会。
I had sort of a romantic idea when coming to a developing country where everyone is super motivated but just does not have opportunities.
但其中一些工程特别关注对两极融化的阻止,尤其是北极。
But some projects look specifically at reversing the melting at the poles, particularly the Arctic.
整个晚上,有一个男人特别健谈,经常提出一些想法和讲奇闻轶事,而他的妻子则静静地坐在他旁边的沙发上。
Throughout the evening, one man had been particularly talkative, frequently offering ideas and anecdotes, while his wife sat silently beside him on the couch.
我们学校也为这个特别之日准备了一些活动。
我想买一些特别的东西给我爷爷,让他高兴。
I want to buy something special for my grandpa to make him happy.
他们开着消防车来到他家,给他颁发了一些特别的奖品。
They showed up at his house with their fire truck to present him with some special prizes.
这种不确定性开始让我们感到疲惫,所以我想做一些特别的事情。
The uncertainty was starting to wear on us, so I wanted to do something special.
当雷在欣赏他那只特别的风筝时,村里的一些人也看到了它。
While Ray was enjoying his special kite, some people in the village also saw it.
在许多国家,这发生在你18岁生日那天,但在世界的某些地方,你必须做一些特别的事情才能进入成人的世界。
In many countries, it happens on your 18th birthday, but in some parts of the world, you have to do something special to enter the world of grown-ups.
你可以省下一些钱,然后来一次特别的旅行。
与专制管理不同,一些文化,特别是在亚洲,以决策的协商性质而闻名——部门或工作组的所有成员都被要求参与这一过程。
Unlike authoritarian management, some cultures, particularly in Asia, are well known for the consultative nature of decision-making—all members of the department or work group are asked to contribute to this process.
德克萨斯农工大学交通研究所的研究工程师凯文·鲍克说,虽然智能交通灯对一些城市特别有帮助,但有些城市太拥挤了,只有大幅减少道路上的汽车数量才能有效改变拥堵的局面。
Kevin Balke, a research engineer at the Texas A&M University Transportation Institute, says that while smart lights can be particularly beneficial for some cities, others are so jammed that only a sharp reduction in the number of cars on the road will make a meaningful difference.
我的体重减轻了一些,特别是腿和大腿的部分,但是我没能减掉腹部脂肪。
I have lost some weight, specially in legs, thighs areas but I am not able to reduce my bellyfat.
虚构的小说(特别是一些搞笑和令人振奋的),能带你暂离现在,进入到不同的世界。
Fiction is ideal (especially anything funny or uplifting).reading fiction takes you out of the here-and-now and into a different world.
虚构的小说(特别是一些搞笑和令人振奋的),能带你暂离现在,进入到不同的世界。
Fiction is ideal (especially anything funny or uplifting). Reading fiction takes you out of the here-and-now and into a different world.
(作者说:)“我的灵感主要来自于世界各地的雕刻与绘画艺术,特别是一些充满民族气息的作品。
My inspirations have largely come from the world of fine art and in particular from indigenous cultures around the world.
可能这是今天人们晚点结婚的原因之一,特别是一些大城市的人,大概选择范围更广——也就是说,人有形形色色,类型更多。
Perhaps this is one reason why people today get married at a later age, especially in large cities where presumably there is a wider variety of options — that is, greater diversity among people.
乌兹别克烹饪很特别,一些乌兹别克菜,如palov,在整个中亚很流行(Palov是由米饭、肉、蔬菜、干果组成的肉饭)。
The Uzbek cuisine is typical, yet some Uzbek dishes, such as palov, are eaten throughout Central Asia. (Palov is a pilaf of rice, meat, vegetables, and sometimes dried fruit.).
应用推荐