他们正在谈论着经济膨胀和物价控制。
这项提议是恢复20世纪70年代物价控制的一种几乎不加掩饰的努力。
The proposal is a thinly disguised effort to revive the price controls of the 1970s.
中国已经着手调高利率,目前正就控制物价的问题展开讨论。
Having already embarked on interest rate rises, there is now talk within China of price controls.
除此之外,物价控制在今年六月所遭至的沉重打击也使得商贩的货架空无一物且货仓衰竭。
On top of that, price controls slapped on in June have emptied shelves and depleted stocks, bringing many shops and factories to a standstill.
南韩的通胀压力可能使物价失去控制,而他们今年的目标通胀率为4%。
Inflationary pressures could send prices out of control in South Korea, with a target inflation of 4% for the year.
南韩的通胀压力可能使物价失去控制,而他们今年的目标通胀率为4%。
Inflationary pressures could send prices out of control in South Korea with a target inflation of 4% for the year.
并且,因为不存在工资-物价的螺旋上升,我们就不需要提高利率来控制通货膨胀。
And since there isn't a wage-price spiral, we don't need higher interest rates to get inflation under control.
只要政策得当,措施有力,我们完全有信心控制物价过快上涨的局面。
As long as we pursue right policies and take forceful measures, we have every confidence in bringing the rising prices under control.
通膨预期飞涨,央行无力控制物价。
Inflation expectations soar and the central bank loses control of prices.
不同于以往间接对通货膨胀进行控制,现在中央银行把目标直接对准了物价稳定。
Instead of seeking to control inflation indirectly, central Banks aim expressly at price stability.
《华尔街日报》认为,越南通货膨胀不断加剧,甚至有可能演变成全面经济危机,这为正在努力控制物价暴涨的其他亚洲国家敲响了警钟。
According to the Wall Street Journal, the worsening inflation may cause a deeper crisis, which should be seen as a warning to other Asian countries fighting with rising prices.
目前,中国的年轻一代还是相当温驯的,条件是物价上涨幅度控制在可接受范围之内。
China's youth is docile, for now. It will remain restrained as long as prices are.
但是现在,RBI认为,加息和雨水充足已足以控制物价。
But for now the RBI thinks that rake hikes and reports of a good rainfall are enough to reign in prices.
但是除此之外,物价控制“没有什么可以称道的”。
But beyond that, price controls have "little to commend them."
在货币主义者渡过了他们二世纪八十年代早期的短暂繁荣后,人们已经放弃了通过控制货币来保持物价稳定的努力。
Since the brief monetarist heyday of the early 1980s attempts to achieve price stability by controlling money have been abandoned.
美联储的有两个主要工作:也即将职业率控制在较低水平并维持物价稳定。现在,1500万美国人正处于失业状态,并寻觅着工作。
The Fed has two main jobs: Keep unemployment low and prices stable.Right now, 15 million Americans are out of work and looking for jobs.
公投之后,他的前任承诺对物价控制采取更“灵活”的手段,这被私营部门看作是短缺的主要原因。
After the referendum his predecessor promised a more "flexible" approach to price controls, which the private sector sees as the main cause of the shortages.
这些规划包括提供艾滋病治疗、改善孕产妇和儿童卫生、控制并治疗结核与疟疾,以及使更多的药物价格合理等。
This includes programmes to deliver AIDS treatment, to improve maternal and child health, to control and treat tuberculosis and malaria, and to make more medicines affordable.
金融投机对食物价格的影响已被广泛认可,这需要毫不迟疑的加以控制。
The impact of financial speculation on food prices is now widely recognised, and this needs to be subject to control without delay.
说句老实话,实现这一目标是不容易的,特别是今年头两个月我们遇到了历史上罕见的冰雪灾害,这就给控制物价带来更大的压力。
To be honest with you, it will not be easy to achieve the goal.Particularly in the first two months of this year, China was hit by the disaster of sleet rarely seen in history.
说句老实话,实现这一目标是不容易的,特别是今年头两个月我们遇到了历史上罕见的冰雪灾害,这就给控制物价带来更大的压力。
To be honest with you, it will not be easy to achieve the goal. Particularly in the first two months of this year, China was hit by the disaster of sleet rarely seen in history.
然而,从最近的物价飞涨看来,RBI并没有严肃控制物价,因而加息也许只能暂时缓解通胀压力。
But rate increases may only provide short-term relief, as this recent episode with runaway prices has shown that the RBI isn't very serious about controlling prices.
控制物价比其他问题都更应优先考虑。
Control of prices takes precedence over every other consideration.
(China Daily)昨日,央行年内第四次上调利率,以控制货币供给量和物价上涨。
The central bank raised interest rates yesterday for the fourth time this year to control money supply and rising prices.
为控制物价飞升,澳大利亚中央银行在过去3年曾8次提高利率。
In a bid to rein in the price rises, Australia's central bank has raised interest rates eight times in the past three years.
从2010年十月份起,中国中央银行为了控制价格已经五次提升利息,但消费物价仍在上涨。
The rise comes even as China's central bank has raised interest rates five times since October 2010 in a bid to control prices.
同时,通过对食盐价格的控制,也有利于国统区物价的稳定及社会经济秩序的安宁。
Through its control over salt price, moreover, it contributed to the stability of prices and economic order in the Nationalist Government controlled areas.
对工资和物价的控制引起普遍不满。
There was widespread resentment of its controls over wages and prices.
对工资和物价的控制引起普遍不满。
There was widespread resentment of its controls over wages and prices.
应用推荐