用“SangredeToro”炖制的牛尾牛肉需要炖六个钟头来保证它的骨头中的味道可以在吃之中得到好的展现。
Oxtail beef stew with "Sangre de Toro" is simmered for six hours, so that the bone comes off during eating.
路易十四时代的béchamel酱汁比今天要精细许多,那时的béchamel酱汁是用牛奶和小牛肉小火慢炖,再辅以奶油来丰富口感。
Sauce bechamelin the time of Louis XIV was a more elaborate sauce than it is today. Then itwas a simmering of milk, veal, and seasonings with an enrichment of cream.
夹在里面的肉可能是切碎的猪肉、牛肉、羊肉或是鸡肉,由文火慢炖,加入多种调味料:如姜、丁香、香菜和八角。
The meat filling might consist of chopped pork, beef, lamb or chicken that has been stewed with a variety of spices, like ginger, cloves, coriander and star anise.
辣椒和可可粉给予了这道菜的名称。牛肉与辣椒调料混合然后与番茄、醋、全麦面包块以及蒜一起炖。
The spices and cocoa powder give this recipe its name. the beef is sprinkled with the spice mixture then cooked with tomatoes, vinegar, graham cracker crumbs, and garlic.
星期一有很多人来这里就是为了吃牛肉馅饼。或者,炖牡蛎怎么样?
Lots of people come in on Mondays just to get our beef potpie. Or how about the oyster stew?
食物搭配:烤牛肉,炖火腿,烤禽等。
Food Matching: Toasted beef fillet , braised ham, roast poultry, calf livers.
军中的伙食还不错,但我想吃我母亲炖的牛肉…
The food at the army was good, but I want to eat the stew that my mom makes.
配新鲜风味的肉餐,如炖小牛肉和红酒炖羊肉。
Enjoy with richly flavoured meat dishes like osso bucco and lamb daube.
适合与味道厚重的肉类美食相配,来衬托出口感的鲜美,如牛排、烤羊、烧鸡、烤鸭、红烧肉、炖猪蹄、炖牛肉等,都是搭配此款红酒不错的选择。
It can be drinked with meat to set off the delicacy, like beefsteak, toast sheep, carbonado, toast duck, bouilli, braised pork, and beef.
适合与味道厚重的肉类美食相配,来衬托出口感的鲜美,如牛排、烤羊、烧鸡、烤鸭、红烧肉、炖猪蹄、炖牛肉等,都是搭配此款红酒不错的选择。
It can be drinked with meat to set off the delicacy, like beefsteak, toast sheep, carbonado, toast duck, bouilli, braised pork, and beef.
应用推荐