就居住环境而论,牛津市是个难得的好地方。
他们的粗野行为激怒了一向爱体面的牛津市民。
Their wild behavior outraged the respectable burghers of Oxford.
牛津市中心位于卡法克斯十字路口,规模较小。
Centred on Carfax, the Oxford city centre is relatively small.
卡法克斯塔座落在牛津市中心卡法克斯的西北角。
Carfax Tower is situated at the northwest corner of Carfax, which is regarded as the city centre of Oxford.
其后,她在牛津市图书馆做图书管理员和出版评审员。
She later worked as a librarian at Oxford City Library and as a publisher's reader.
所幸,国王站在了大学这边,并对牛津市处以罚金。
Luckily, the King was in favour of the university and imposed a fine on the city.
卡法克斯塔位于牛津市中心,是牛津城的标志性建筑。
Carfax Tower is situated in the city centre, and is the landmark of Oxford.
该塔是圣马丁教堂唯一的遗迹,现在归牛津市议会所有。
The Tower is the only remains of St. Martin's Church and is now owned by the Oxford City Council.
牛津市是旅游胜地,因为牛津大学有许多迷人的中世纪建筑。
The city of Oxford is popular with tourists because of the University's many beautiful medieval buildings.
美丽的牛津市以其学术和文学传统闻名,不过这只是她的一小部份。
The beautiful city of Oxford is famous for its academic and literary tradition, but these are only a part of what the city has to offer.
1209年,由于牛津市民处死了牛津大学的两位学者,教学被中断了。
Teaching suspended in 1209 because of the execution of two Oxford scholars by townspeople.
位于英国牛津市的牛津大学是在国际上备受尊崇的教学与研究中心,有着800多年的悠久历史。
Located in Oxford, Britain, the University of Oxford is respected internationally as a teaching and research centre, with a long history of more than 800 years.
牛津大学的一位学者在练习射箭的时候误杀了一名妇女,从而激化了牛津市民与学者之间早已存在的矛盾。
An Oxford University scholar killed a woman by mistake when he practised shooting, which activated the contradiction between townsfolk and scholars existing for a long time.
一天凌晨下半夜,我的英国朋友们带我来到大学学院一幢大楼的楼顶,去观赏太阳在美丽的牛津市天际升起的那一刻。
In the wee hours of one morning, my English friends took me to the rooftop of one of Univs buildings to watch the sun rise over the beautiful Oxford skyline.
宝马公司曾经表示,它正在对它的牛津市考利迷你工厂进行裁员850人并削减产量,而日产汽车在它的桑德兰工厂将裁员1 200人。
BMW has said that it was reducing its Mini workforce at Cowley, Oxford, by 850 and cutting production, while 1, 200 jobs are to be cut at Nissan's plant in Sunderland.
宝马公司曾经表示,它正在对它的牛津市考利迷你工厂进行裁员850人并削减产量,而日产汽车在它的桑德兰工厂将裁员1 200人。
BMW has said that it was reducing its Mini workforce at Cowley, Oxford, by 850 and cutting production, while 1, 200 jobs are to be cut at Nissan's plant in Sunderland.
应用推荐