他给了他们牛、绵羊、山羊和新的植物。
牛是从亚洲引进的,家养的绵羊和山羊可能也是。
Cattle were introduced from Asia, as probably were domestic sheep and goats.
此时,尽管绵羊、山羊和牛也会发挥非常重要的作用,马已经成为许多地区人们眼中珍贵的动物。
Here, the horse was already becoming the animal of prestige in many regions, though sheep, goats, and cattle could also play a vital role.
欧亚大陆上——世界上最大的大陆——哺育这类物种最多,包括涵盖绵羊、山羊和牛。
The landmass of Eurasia, being the largest of the continents, has produced the largest number of these species, including the family that includes sheep, goats, and cattle.
1997年12月,在肯尼亚东北部的加里萨地区大量的牛、山羊和绵羊濒于死亡。
In DECEMBER 1997 large Numbers of cattle, goats and sheep began dying in the Garissa district of north-eastern Kenya.
口蹄疫影响牛、水牛、绵羊、山羊、猪和其他偶蹄类动物。
FMD affects cattle, buffaloes, sheep, goats, swine and other cloven-hoofed animals.
这种气象条件就意味着该国的牛、马、骆驼、牦牛、山羊和绵羊在冬季漫长的几个月内都在忍饥挨饿。
This combination has meant the country’s yaks, cattle, horses, camels, goats and sheep have gone long months without grazing adequately.
约西亚从群畜中赐给在那里所有的人民,绵羊羔和山羊羔三万只,牛三千只,作逾越节的祭物。这都是出自王的产业中。
Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand sheep and goats for the Passover offerings, and also three thousand cattle-all from the king's own possessions.
肉类最常见的来源是驯养的动物品种,如牛、猪和家禽,其次是水牛、绵羊和山羊。
The most common sources of meat are domesticated animal species such as cattle, pigs and poultry and to a lesser extent buffaloes, sheep and goats.
裂谷热是一种病毒疾病,主要影响的是动物(如牛、水牛、绵羊、山羊和骆驼),也可以影响人类。
RVF is a viral disease that primarily affects animals (such as cattle, buffalo, sheep, goats and camels). The disease can also affect humans.
然而,近年来由于牛,绵羊,山羊和马的过度使用,草场资源快速退化。
Recent intense utilisation by cattle, sheep, goats and horses, however, has resulted in rapid deterioration of the grassland resource.
牛,绵羊和山羊都有一对角。
农田动物也会污染水源。牛,猪,绵羊和山羊等动物通常在小溪或河边的广阔的草地上放牧。
Farm animals can also pollute water supplies. Animals like cattle, pigs, sheep and goats are often left to feed on grass in open fields bordered by streams or rivers.
它可以感染所有的有蹄类动物一牛、山羊、绵羊、猪、水牛、鹿、野牛、羚羊、驯鹿、驼羊、跳羚、羊驼、驼马、长颈鹿、黑斑羚、麋鹿和骆驼。
It can infect all cloven-hoofed animals--cattle goats sheep pigs water buffalo deer bison antelope reindeer llamas chamois alpacas vicunas giraffes impala elk and camels.
地形已倾向于赞成滋生的山羊和绵羊的牛,牛肉菜,从而更罕见。
The terrain has tended to favour the breeding of goats and sheep over cattle, and thus beef dishes are more rare.
口蹄疫感染偶蹄目动物,比如牛,猪,鹿,山羊和绵羊。
Foot-and-mouth disease affects animals with cloven hooves, such as cattle, pigs, deer, goats and sheep.
只是头生的牛,或是头生的绵羊和山羊,必不可赎,都是圣的,要把它的血洒在坛上,把它的脂油焚烧,当作麝香的火祭献给耶和华。
But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep or a goat; they are holy. Sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord.
它主要侵袭牛,但同时也侵袭绵羊、山羊、猪和其他动物。
It affects mainly cattle but also sheep, goats, pigs and other animals.
它主要侵袭牛,但同时也侵袭绵羊、山羊、猪和其他动物。
It affects mainly cattle but also sheep, goats, pigs and other animals.
应用推荐