《方特勒·罗伊小爵爷》:方特勒·罗伊外套和一只鸭子就是从这部经典之作中诞生(唐老鸭的中间名就是方特勒·罗伊)。
"Little Lord Fauntleroy." This classic spawned the Fauntleroy suit and named a duck (Donald duck's middle name is Fauntleroy).
但确有糟糕的事情发生在她的身上;那是她本人一定会很高兴讲述出来的那种经历,假使老天爷不把她给送到九泉之下的话。
But something awful did happen to her; it was the kind of story that she herself would surely have enjoyed telling, if it hadn't nailed her down forever.
让它们能不停地在特拉华湾狂吃的原因,完全是因为老天爷在那里安排了另一种生物:马蹄蟹,地球上最古老的奇怪的动物。
Their ability to go on a sustained eating binge while at the bay is due entirely to another creature: the horseshoe crab. These bizarre animals are among the oldest on Earth.
一个老天爷给我们的最伟大的礼物。
假若可以从里约热内卢的悲剧学到一些教训,就是不能听天由命,看老天爷的脸色。
If lessons are to be learned from Rio's tragedy, the place to look is not in the clouds.
费爵爷说,“你有日程满满的比赛要打,结果忽然被一场在不知道叫什么名字国家举行的热身赛所打乱,这根本就是所有人的眼中钉肉中刺。”
You have all these fixtures and you have the intrusion of a friendly international game in some unknown country, so that is a definite thorn in everyone's flesh.
老天爷悲悯世人,他在一切沉闷的东西上都施加了催眠般的魔力。
Providence, out of pity for mankind, has instilled a soporific charm into all tedious things.
排名第四的纽卡斯尔如果能赢下这场比赛,他们与曼联的分差将缩小至一分,但费爵爷更加提防排在第五的状态不佳的切尔西。
Fourth-placed Newcastle could move within a point of United if they win today, but it is out-of-form Chelsea, in fifth, who Ferguson has his eye on.
爵爷弗格森称赞了他的球队在与切尔西比赛中的发挥,也正是战胜了切尔西,曼联已经一只手触碰到了俱乐部的第19个英超冠军!
Sir Alex Ferguson hailed his players after a splendid team performance vanquished Chelsea and moved United to the cusp of a record 19th league title.
老天爷很周到的赐给我们一个尘世的保卫天使,许多次,让我们不敢去相信的是,这是一个我们带着借口抨击过最多次地人。
God thought enough of us to give us an earthly Guardian Angel and so many times, more than we could truthfully count this is the person we lash out at the most with the excuse it's OK it's only Mom.
爷。他办完了这件事以后,就穿着木鞋和寒碜的上衣独自一人走来,因为钟声是那么洪亮和深沉,他非来不可。
done,and was now going on in wooden shoes and in his humble dress, for the bell sounded with so deep a tone, and with such
这个年轻人说:“我的老天爷!杰克又把我的网球拍拿走了。我跟他说了多少遍,他用我的网球拍我倒不在乎,但是他至少得问我一声,万一我自己要用呢!”
2: For crying out loud! Jack took my tennis racket again. How many times have I told him I don't mind letting him use it, but he at least has to ask first in case I need it myself!
不管最终会是多少年,就现在来看我们可以相信的是,在将来很长一段时间之内弗格森的后备只能仰望爵爷的伟大。
Whatever the final total is, rest assured that Ferguson is a long way from done right now.
第一句,老舍先生的《茶馆》里常四爷的一句台词:“我爱咱们的国,可谁爱我啊?”
First, an actor's line of Master Chang in Tea House written by Laoshe, "I love our country, but who loves me?"
——第一要算我们栓叔运气;第二是夏三爷赏了二十五两雪白的银子,独自落腰包,一文不花。
Our Old Chuan was luckiest, and after him Third Uncle Hsia. He pocketed the whole reward--twenty-five taels of bright silver--and didn't have to spend a cent!
可就是这样,老天爷还是把一见面就打架的我们两个结成了姐弟。 翁。
Butt is such, god still fight with each other to meet our two formed a sister.
这部ZAZ执导的电影一共拍摄了三部,其中不少桥段还被星爷所借鉴。
ZAZ The film took a total of three, many of whom also Kiu Xingye by reference.
和金牛一起如何得分:从容不迫,送上一点昂贵礼品,看在老天爷的份上不要有意见分歧。
How to score with a Taurus: Take your time, give little but expensive gifts and for heavens sake don't disagree.
我拿了一把伞跑了出去,这时,老天爷已经忍不住了,哇哇大哭起来,我撑起伞,坚难地走着,生怕自己摔一大跤。
I took an umbrella ran out, at this time, god already can't resist, crying, I hold up an umbrella, hard to walk, afraid to own a big fall.
当昨晚的比分变成2-1之后,爵爷又一次让人发现他也紧张了,只是,这个时候才把纳尼和斯科尔斯换上已经略迟。
As heads were going at 2-1 last night, Ferguson cut a similar figure, and brought on Nani and Paul Scholes far too late to make a difference.
赖爷拥有一堆堆老旧的横线笔记本与账簿,里头以小小的古巴厘梵语写满治疗秘密。
Ketut Liyer has all these piles of old, lined notebooks and ledgers, filled with tiny little handwriting, of ancient Balinese-Sanskrit mysteries about healing.
然而,有一天,老天爷犯错了,它跟他们开了个玩笑!它让那两个人相遇,也相恋了!
However, one day, God made a mistake and played a joke on them. He made the two meet and finally fall in love with each other.
虽然热刺一直在进步,但爵爷相信曼联最大的竞争者还是老面孔。
Despite Tottenham's continued improvement, Ferguson believes United's closest challengers will come only from the usual suspects.
他也许能打中场,我想他的全能也是爵爷对他感兴趣的一个原因。
He could probably also play in central midfield, and I expect his adaptability is one reason Sir Alex was interested in him.
“他对阿森纳的进球纪录一向不错,最近的状态尤其好,”爵爷说。
"He has a great scoring record against Arsenal and he has been in fantastic form recently," said Sir Alex.
根据爵爷的说法,他的伤一般需要10- 14天。费迪南德是12天前在训练中受伤的。
The injury, according to Ferguson, should usually take 10 to 14 days to clear up, and Ferdinand suffered it during a training session 12 days ago.
卡里克说自己不会让外界的批评影响自己,说他唯一感兴趣的是爵爷和教练组怎么想。
Carrick says he has not let any criticism outside the club affect him, insisting the only opinion he is interested in is that of Sir Alex and the coaching staff.
卡里克说自己不会让外界的批评影响自己,说他唯一感兴趣的是爵爷和教练组怎么想。
Carrick says he has not let any criticism outside the club affect him, insisting the only opinion he is interested in is that of Sir Alex and the coaching staff.
应用推荐