这是一部将青少年爱情故事、惊悚、科幻电影和喜剧元素集于一体的电影。
It's a teenage love story, a thriller, a science fiction film, and a comedy, all in one film.
一场戏结束后,我没想着要演一出喜剧;或者在一场爱情剧之后,又接着演一出动作剧- - - - - -我选择角色的方式不是这样的。
I'm not looking to do a comedy after a drama or an action movie after a love story - that's not the way I choose roles.
要描述这部电影,我们可以用到科幻、喜剧、爱情故事这些字眼。
The best way to describe the film is as a science fiction, comedy, dramatic love story.
我们对爱情喜剧做过一个严格的内容分析发现这些电影描绘了同样的内容,”大学的布阿恩•赫尔姆斯博士如是说。
We did a rigorous content analysis of romantic comedies and found that the same issues were being portrayed in these films," the university's Dr Bjarne Holmes says.
宝莱坞电影几乎包含了一切元素——喜剧,歌唱,黑暗秘密,舞蹈,情节,爱情故事,失败者战胜困难,打斗,有时甚至会有魔法。
Bollywood movies have everything - comedy, singing, dark secrets, dancing, melodrama, love stories, underdogs overcoming obstacles, fights, and sometimes even magic.
大脑扫描能揭示出,即使原本不想接受,广大男性足球迷群体也会欣赏爱情喜剧。
Bran scans could reveal that large groups of male football fans enjoy romantic comedies even if they all don't want to admit it.
星期五,娜塔莉·波特曼和艾什顿·库彻的爱情喜剧[不求回应]上映了。
On Friday, Natalie Portman's and Ashton Kutcher's romantic comedy No Strings Attached hits theaters.
对于我来说,这一类泰国电影有着20世纪90年代约翰·休斯所导演的青春爱情喜剧的某种健康活力,如《红粉佳人》和《十六支蜡烛》。
To me, this type of Thai film has some of the exuberance and energy of the John Hughes teenage romantic comedies of the 1990s, such as Pretty in Pink or Sixteen Candles.
福克斯花200万美元制作的爱情喜剧“全城热恋”获得了约2200万美元的票房。
The romantic comedy "Hot Sum mer Days," which FIP made for $2 million, grossed roughly $22 million.
而梅丽尔•斯特里普则凭借两部影片获得最佳音乐/喜剧类女主角的两个提名,这两部影片分别是美食片《茱莉与朱丽叶》和爱情片《爱很复杂》。
For her part, Streep will compete against herself for best actress in a musical or comedy with two movies, culinary movie "Julie &Julia" and relationship film "It's Complicated."
而梅丽尔•斯特里普则凭借两部影片获得最佳音乐/喜剧类女主角的两个提名,这两部影片分别是美食片《茱莉与朱丽叶》和爱情片《爱很复杂》。
For her part, Streep will compete against herself for best actress in amusical or comedy with two movies, culinary movie "Julie & Julia"and relationship film "It's Complicated."
澳大利亚婚姻咨询顾问加布里埃尔•莫西里说:“我们对浪漫喜剧的喜爱正把我们变成一个‘痴迷大团圆结局’的国度,然而,我们从影片中感受到的那些温馨浪漫的情感会对我们的现实爱情观产生不好的影响。”
Yet the warm and fuzzy feeling they provide can adversely influence our view of real relationships," said Australian relationship counselor, Gabrielle Morrissey.
爱丁堡一所大学的研究声称,浪漫喜剧电影会影响你的爱情生活。
Watching romantic comedies can spoil your love life, a study by a university in Edinburgh has claimed.
问题是尽管大多数人心里明白十全十美的爱情关系是不现实的,但一些人还是受到爱情喜剧片里描述的完美爱情的影响。
The problem is that while most of us know that the idea of a perfect relationship is unrealistic, some of us are still more influenced by media portrayals than we realise.
在新上映的爱情喜剧《我们的家庭婚礼》中,亚美莉卡·费雷拉和兰斯·格罗斯分别扮演了陷入爱河的墨西哥女人和非裔美国男子。
So it was a surprise to see that in the new romantic comedy 'Our Family Wedding,' America Ferrera and Lance Gross play a Mexican woman and an African-American man in love.
电影类型分为剧情片、喜剧片、爱情片、奇幻片、科幻片以及西部片等等。
Genre refers to whether your film is a drama, comedy, romance, fantasy, sci-fi, western and so forth.
做为他们研究的一部分,赫尔姆斯博士的队伍中有大概130个学生志愿者观看了2001年的爱情喜剧《缘分天注定》,而另一个小组有同样多的人数观看了大卫·林奇的一部影片。
As part of their research, Dr Holmes' team had around 130 student volunteers watch the 2001 romantic comedy Serendipity, while another group of the same size watched a David Lynch drama.
因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又象那位复仇的女神(2)。
For as to the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.
这部歌舞爱情喜剧向我们讲述了爱情是靠缘分的:Loretta的母亲试图劝她不要为了爱而结婚,因为“当你爱上那些男人,他们会把你逼疯,因为他们知道为了爱你会这么做!”
This operatic comedy is about love as destiny. Loretta's mother tries to convince her not to marry for love because "When you love them, they drive you crazy, because they know they can."
但一项研究显示,看浪漫爱情喜剧如《BJ单身日记》和《诺丁山》等,不利于你的感情生活。
But according to a study, romantic comedies such as Bridget Jones's Diary and Notting Hill could be bad for your love life.
布洛克凭借橄榄球题材影片《温情橄榄球》获最佳剧情类女主角提名,并凭借爱情片《弄假成真》获得最佳音乐/喜剧类女主角提名。
Bullock scored nominations for best dramatic actress for football film "The Blind Side" and actress in a musical or comedy with relationship movie "The Proposal."
获得最差影片提名的还有詹妮弗·安妮·斯顿出演的动作喜剧片《赏金猎手》、莎拉·杰西卡·帕克出演的浪漫爱情片、以及恶搞版《暮光之城》——《吸血鬼了没》。
Also nominated for worst picture are Jennifer Aniston's action comedy "the Bounty Hunter," Sarah Jessica Parker's romantic romp and the" Twilight "parody" Vampires Suck."
但影片却出乎意料地打破喜剧氛围,转入对生活意义与爱情真谛的严肃探讨。
But the film unexpectedly breaks with the comedic vibe and turns into a serious discussion about the meaning of life and love.
这项由1000名澳大利亚人参与投票的调查发现,近半数的被调查者称,这些必定是大欢喜结局的浪漫喜剧电影破坏了他们对理想爱情关系的看法。
A poll of 1, 000 Australians found almost half said rom-coms with their inevitable happy endings have ruined their view of an ideal relationship.
中英文对照:在校园青春喜剧《向周星驰致敬先》中,井柏然饰演一个表面是“水仙男”,骨子里对爱情“懵懂不知”的小乔。
Campus youth in the comedy "Stephen Chow paid tribute to the first, " Parker ran well as the surface of a " Narcissus men, " essence of love "fools do not know, " Missy.
中英文对照:在校园青春喜剧《向周星驰致敬先》中,井柏然饰演一个表面是“水仙男”,骨子里对爱情“懵懂不知”的小乔。
Campus youth in the comedy "Stephen Chow paid tribute to the first, " Parker ran well as the surface of a " Narcissus men, " essence of love "fools do not know, " Missy.
应用推荐