那些刻在椅子后的爱情,会不会像水泥上的花朵,开出没有的风,寂寞的森林。
Those carved in the chair after the love, will not like the cement on the flowers, out of the wind, lonely forest.
那些刻在椅背后的爱情会不会像水泥地上的花朵,开出地老天荒的没有风的森林?
After that moment in the back will love the flowers, like the concrete floor, out the end of time with no wind in the forest?
那些刻在椅子背后的爱情,会不会像水泥上的花朵,开出没有风的,寂寞的森林。
Those engraved in the chair behind the love, will not like the cement on the flowers, out of no wind, lonely forest.
那些刻在椅子后面的爱情,会不会像水泥地上的花朵开出地老天荒的没有风的森林。
Those on the chair will love, behind the flowers, like cement leave no wind, lonely forest.
⊙、那些刻在椅子背后的爱情,会不会像水泥上的花朵,开出没有风的,寂寞的森林。
Those carved on the chair behind the love, will not like the flowers of cement, open no wind, lonely forest.
她们在这个可怜的女孩周围像风一样轻柔地盘旋着,对她轻声细语,告诉她还会有一段更值得守候的爱情和更高贵的命运。
They hovered around the poor girl as soft as winds, and whispered into her ear of a worthier love and a loftier fate.
那些刻在椅背后的爱情,会不会像水泥地上的花朵,开出地老天荒的,没有风的森林。
Engraved on the back of a chair after love, not like the flowers of the concrete floor, out of the end of time, there was no wind forest.
她们在这个可怜的女孩周围像风一样轻柔地盘旋着,对她轻声细语,告诉她还会有一段更值得守候的爱情和更高贵的命运。
They hovered around the poor girl as soft as winds, and whispered into her ear of a worthier love and a 13 loftier fate.
她们在这个可怜的女孩周围像风一样轻柔地盘旋着,对她轻声细语,告诉她还会有一段更值得守候的爱情和更高贵的命运。
They hovered around the poor girl as soft as winds, and whispered into her ear of a worthier love and a 13 loftier fate.
应用推荐