煤电转化过程是将化石燃料煤转化为洁净的二次能源电的过程。
The process of coal changing into electricity is the process of making fuel fossil into cleanly secondary energy sources.
针对燃料煤输送带运输线,设计了燃料煤运输线的PLC控制系统,分析了控制系统的各个组成部分。
In this paper, PLC control system of fuel coal transportation network is designed and each part of the control system is analyzed.
中国的领导人知道,他们必须要摆脱煤炭:比起中国每年燃料煤造成的健康问题,核电造成的辐射就相形见绌了。
But its leaders know that they must move away from coal: the damage to health from a year of Chinese coal-burning dwarfs any caused by the nuclear industry.
通过研究得出燃料煤的年环境影响负荷大于燃料油,即煤的整个生命周期过程中向环境释放的污染物影响比较严重。
Through the study we take that the environmental impact load of coal is bigger than oil, that is the environmental impact of released pollutants of coal entire life cycle process is more serious.
它也是在工业革命时期的,带来了煤等化石燃料使用量的巨大增长。
This was also the time of the industrial revolution, which brought a tremendous increase in the use of fossil fuels such as coal.
但是,不可回避的事实是煤这样的化石燃料深深扎根我们的能源体系,我们将不得不使用他们很多年。
But the unavoidable reality is that fossil fuels like coal are deeply embedded in our energy system, and we'll have to use them for years.
煤不仅仅是化石燃料中二氧化碳的最大释放源,更是最不清洁的能源。
Coal is not only the largest fossil fuel reservoir of carbon dioxide, it is the dirtiest fuel.
它源自矿物燃料(煤和石油)的燃烧以及对含有硫磺的矿物的冶炼。
It is produced from the burning of fossil fuels (coal and oil) and the smelting of mineral ores that contain sulfur.
由于大多印度电厂现在通过燃烧化石燃料,如煤,来产生电力,而前述的安得拉邦却是以生物电厂来降低印度的碳排放总量。
Since most of India's power is currently produced by burning fossils fuels, like coal, producing energy instead at the Andhra Pradesh biomass plant reduces India's overall carbon emissions.
而美国则拥有很大程度上尚未开发的化石燃料资源,包括煤,天然气和石油。
The U. S. meanwhile sits on largely untapped fossil fuel resources, including coal, natural gas and oil.
然而,一些矿物燃料比煤的污染要小。
我们打算增加最清洁的化石燃料-天然气的供应,我们提供煤和生物废料的气化技术,而且我们在风能领域也有相当的涉入。
We intend to increase supplies of natural gas, the cleanest-burning fossil fuel, we offer coal and biomass gasification technology and we're a sizable player in wind.
在使用生物燃料和煤进行烹调和取暖的家庭中,可吸入颗粒的水平可能是指导值的10 -50倍。
In homes where biomass fuels and coal are used for cooking and heating, PM levels may be 10-50 times higher than the guideline values.
全球初级能源需求将继续以化石燃料为主,到2030年煤、石油和天然气将占82%(目前占81%)。
Global primary energy demand will remain overwhelmingly dominated by fossil fuels, with coal, oil and gas accounting for 82 percent in 2030 (currently 81 percent).
他说:“煤是世界上增长最快的燃料并在亚洲对能源的巨大胃口的驱动下将继续增长。”
"Coal is the fastest-growing fuel in the world and will continue to be largely driven by the enormous appetite for energy in Asia," he said.
由于减少使用石油、天然气和煤这些廉价丰富的化石燃料,以满足世界能源需求的成本可观,减排已成了激烈争议的问题。
Reducing emissions has become a fiercely-contested issue because ofthe cost of easing use of oil, gas and coal, the cheap and abundantfossil fuels that meet most of the world's energy needs.
和世界其他地区面临同样困境的人们一样,加纳人只好使用传统燃料(木材、煤、粪便)来做饭。
Like most others around the world in the same situation, these Ghanans use traditional fuels (wood, coal, dung) to meet their cooking needs.
其中最需要关注的是气候变化,燃烧像煤这样的燃料是气候变化主要原因。
Of most concern is climate change, primarily caused by burning fossil fuels such as coal.
该报告称,作为发电原料,矿物燃料(即石油、天然气或煤)所发电量占全世界总发电量的66%。
The report says that fossil fuels (i.e. oil, natural gas, or coal) are used to generate 66 percent of electricity worldwide.
然后产生的甲醇就可以用于燃烧发电,以取代煤电,或者也可以替代燃油用作机动车的燃料。
The methanol can then be burned for power generation, displacing coal use, or used as a vehicle fuel instead of oil.
我们的主要矿物燃料包括——煤,石油和汽油——他们的组成成分都包括碳,它已经在我们的地球积压了数百万年,我们现在将它使用和燃烧,让它快速的归还到大气中。
Our main fossil fuels — coal, petroleum and gasoline — are made up of carbon that has been compressed in the Earth for millions of years and we're now burning and rapidly restoring to the atmosphere.
二氧化碳是人类活动产生的主要温室气体,在我们燃烧石油,天然气,煤这些矿物燃料时产生。
Carbon dioxide is the chief greenhouse gas produced by human activity. It is produced when we burn fossil fuels: oil, gas and coal.
因为毕竟,这些公司所用燃料可以免费获得,而依靠煤和天然气发电的公司,其成本不仅居高不下,而且还日益上升。
After all, their fuel is free, whereas the bills of power stations that run on coal and natural gas are high and rising.
部长说英国需要利用所有的技术,诸如风能,燃料及清洁煤技术,以应对挑战,克服气候变化的威胁。
He said Britain needed to harness all technologies such as wind, fuel and clean coal to help meet challenging targets and counter the threat of climate change.
达科他北部的大平原合成燃料厂很早就开始进行煤转化为甲烷的业务,回收二氧化碳,把它们通过管道输送到加拿大。
In North Dakota, the Great Plains Synfuels plant, which converts coal to methane, takes the leftover carbon dioxide and pumps it through a pipeline to Canada to stimulate oil production there.
作为价格最为低廉的燃料,煤是产出美国基载电力的主力。煤燃料发电厂不断满足基本需求,当需求更大时将启用天然气燃料。
Coal, the cheapest fuel, currently produces America's baseload power: coal-fired plants run constantly to meet basic demand, with natural gas switched on when demand is higher.
作为价格最为低廉的燃料,煤是产出美国基载电力的主力。煤燃料发电厂不断满足基本需求,当需求更大时将启用天然气燃料。
Coal, the cheapest fuel, currently produces America's baseload power: coal-fired plants run constantly to meet basic demand, with natural gas switched on when demand is higher.
应用推荐