船是条好船,船员也不错,船长也熟稔他的行当。
The ship was indeed a good ship , the crew were good seamen , and the captain knew his business well.
如果你觉得自己做不到,最好开始熟稔授权的艺术。
If you have trouble doing this, you'd better start mastering the art of delegation.
银行曾经熟稔于他们的贷款对象并具备借款者的内部信息。
Banks were once the experts on whom they lent to, with inside knowledge on their borrowers.
他们不仅承继本民族文化传统,同时熟稔世界性艺术语言。
They do not only inherit well national culture traditions but also command the worldly languages to tell the art.
我已经熟稔他的作战风格,如果必要,甚至可以除掉他的手臂。
I've studied his combat style and can deal with that arm of his if necessary.
看来他对这老街熟稔之极,老街也许是他的眼睛仅能看到的一道光。
It seems that he is very familiar with this street, street may be his eyes can only see a light.
这一创意合集将帮助设计师更熟稔矢量插图,同时又激发他们的灵感。
This creative collection will help designers more aimed towards vector illustrators as well as aspiring designers too.
好的作者,一面熟稔于文字,另一面又能完美把握自身情感的分量。
The author, a familiar to the text, the other side can perfect grasp of their own emotional component.
即使是那些你非常熟稔的地方,当你从空中欣赏它们时也似乎迥然不同了。
Even places that you know very well, seem different when you check them out from up above.
让她困扰的是他透过那过时的厚眼镜看她的眼神,那表情仿佛他对她很是熟稔。
What had bothered her was the way he'd looked at her through his chunky, out-of-fashion glasses - his expression had been one of familiarity.
零售商想要高价售出货物会变得越来越困难,因为人们对其他购货渠道十分熟稔。
It would become more difficult for a retailer to continue to sell overpriced goods because people would have more knowledge about other options.
更摇远的童年时代显得更加永恒,那是因为对生命过于熟稔,使得时间快速过去。
Further away, the year of childhood seemed endless. It is familiarity with life that make time speed quickly.
技能熟稔:灵能游荡者对某几种技能可以熟练的使用,即使在不利情况下也能如此。
Skill Mastery: The psychic rogue becomes so certain in the use of specific skills that he can use them reliably even under adverse conditions.
紫嫣正垂首说着,那般恬淡自然的神情,就像是跟素来熟稔极了的故友在叙旧一样。
The purple Yan is hanging a head to say, the facial statement of that arrange indifferent nature, be like follow vegetable well-experienced in pole of quondam friend at go over the antique days alike.
门口当然有士兵警卫,但军官对拉斯阿拉莉恩十分熟稔,他叫他的士兵立正、敬礼。
Here there were of course soldiers on guard but the officer knew Lasaraleen quite well and called his men to attention and saluted.
对希区柯克式鲜明的手法熟稔于心的迪帕尔马,未能维系爱情故事中人物形象的真实性。
Mr De Palma, the master of flashy pseudo-Hitchcockean sleight of hand, cannot sustain the illusion that the characters in the love story are real.
让我们一起正视这个问题,没有什么时刻会比在正式场合和不怎么熟稔的人对话更为尴尬的了。
Let's face it, fewer moments are more awkward than trying to strike up a casual conversation with someone you don't know very well.
让我们一起正视这个问题,没有什么时刻会比在非正式场合和不怎么熟稔的人对话更为尴尬的了。
Let's face it, fewer moments are more awkward than trying to strike up a casual conversation with someone you don't know very well. Here are some quick tips to lighten up the situation.
而右脑,所谓的“异常探测器”或“魔鬼代言人”,则会对不一致的地方熟稔起来,并转而挑战左脑的模式。
The right brain, the "anomaly detector" or "devil's advocate," picks up on inconsistencies and challenges the left brain's model in turn.
后来,和菲茨罗伊渐渐熟稔了,我听他说自己险些被拒绝(成为贝格尔号上的博物学家),就因为我鼻子的形状!
Afterwards on becoming very intimate with Fitz-Roy, I heard that I had run a very narrow risk of being rejected [as the Beagle's naturalist], on account of the shape of my nose!
于是他就在这些从未寓目的景物里,从不相识的人群中定居下来,倒好象这里的一切都是他从小就熟稔的一样。
Here is the home he sought, and he will settle amid scenes that he has never seen before, among men he has never known, as though they were familiar to him from his birth.
罗伯特·卡特斯比,一位熟稔阴谋和奸计、声名狼藉的北安普顿郡天主教徒,觉得现在恰逢其时来捍卫他的宗教信仰。
Being no stranger to plots and intrigue, Robert Catesby, a notorious Northamptonshire catholic, now felt the time was right to strike a blow for his religion.
回想起您说过的每一句话,无一不让我们感到熟稔而亲切,而我们的心,也在您坚定的眼睛中找到了知识和理想的天空!
Remember each words that rise your said, the none doesn't make us feel well-experienced in and benignity, and our heart, also found out the knowledge and ideal sky in your firm eyes!
作为中国女装品牌界的时尚创新者,集团熟稔运用时装的艺术,让东西方文明的结合向世界绽放出独具风韵的国际化表情。
As a Chinese brand ladies fashion innovator, with art by fashion group, let the thing square civilization to the world's blooming with unique charm international expressions.
他们对民间文化的熟稔加强了这种融合,其小说的诗意叙事使小说拥有了一种精神,换言之,诗人的梦想在小说中得以实现。
Their familiarity with the folk culture reinforced that artistic integration, and their novels poetic narration brought into their novels a unique spirit .
他们对民间文化的熟稔加强了这种融合,其小说的诗意叙事使小说拥有了一种精神,换言之,诗人的梦想在小说中得以实现。
Their familiarity with the folk culture reinforced that artistic integration, and their novels poetic narration brought into their novels a unique spirit .
应用推荐