泰国熊猫计划的负责人14日表示,该国一家动物园已经从那些原本令人生厌的大熊猫粪便里找到了一条新的生财之道,他们先是利用大熊猫的排泄物制造纸张,然后再进一步将其做成各种纪念品加以出售。
Thai zoo has discovered a way to utilise unwanted dung from a couple of pandas by using it to make paper for souvenirs, the country's panda project manager said on Tuesday.
这项计划一方面是为了增进国际关系,但另一方面也是为了加强对原产地野生熊猫的保护,并且可以给超高科技的卧龙熊猫繁育中心提供资金。
This scheme was partly to promote international relations, but also to further the conservation of pandas at home in the wild, and to fund the extraordinarily high-tech Wolong panda Breeding Centre.
在周四,泰山将和来自亚特兰大动物园的表亲、3岁的雌性熊猫梅兰,一起前往中国参加一个饲养计划。
On Thursday, Tai Shan goes to China to take part in a breeding program, along with his three-year-old female cousin Mei LAN, from Zoo Atlanta.
徐伟华及其同事提出一个计划,利用特殊的保护通道,鼓励大熊猫在小地块之间走动。
Xu and his colleagues proposed a plan to encourage pandas to move between patches using specially protected corridors.
这些金额将帮助重建在2008年五月的地震中几乎摧毁的四川熊猫基地,同时也将作为中日熊猫繁殖计划的基金。
The payments will help to rebuild a Sichuan panda sanctuary that was nearly destroyed by a May 2008 earthquake and fund Japan-China joint breeding projects.
这个“瘦身计划”是在中国大熊猫饲养专家的精心指导下进行的。
The diet program is under the careful supervision of Chinese panda experts.
如果你计划这个周末看电影,你想看令人愉快的东西。选择功夫熊猫。
If you plan to watch a movie this weekend and you want to see something enjoyable. choose Kung Fu Panda.
电视版《功夫熊猫》目前计划制作两季,每季26集,每集片长半小时。
The television version of "Kung Fu Panda" currently plans to produce two season, season 26 sets, each set in half an hour.
动物园方面一直在避免,动物园内部的高层管理人员停职问题影响到大熊猫的安居计划。
The zoo has previously moved to dismiss fears that the deal to bring the pandas to Edinburgh could be affected by the suspension of senior managers.
梦工厂动画公司的首席执行官杰弗·里卡则伯格指出,电脑动画工作室是在会谈一功夫熊猫续集,并计划都至少有一个更马达加斯加电影,如果不是更多。
DreamWorks animation CEO Jeffrey Katzenberg says that the computer animation studio is in talks for a Kung Fu Panda sequel, and plans to have at least one more Madagascar film, if not more.
我一直认为白鱀豚应该得到保护,但绝对没意识到其拯救计划一直没有像熊猫那样得到有效、适时的宣扬支持。
I always knew Baiji should be protected, but never realized that its restoration program has NOT been effectively and promptly advertised and endorsed like the panda.
这些熊猫属于中国,长到四岁以后,它们会回到中国,加入中国的繁殖计划中。
The pandas belong to China, and after they turn four, Bao Bao and then Bei Bei will return to China and join the breeding program there.
中国大熊猫保护和研究中心(China Conservationand Research CenterforGiant Pandas)的发言人称,预测赛事的计划被取消是因为担心中心将挤满摄像机和兴奋的围观者。
A spokesman for the China Conservation and Research Center for Giant Pandas said the predictions were dropped over fears that the cubs would be overwhelmed by cameras and excited onlookers.
我已阅读外贸熊猫广告联盟服务计划会员协议条款,并了解所有政策和程序。
I have read the WM panda AD. Alliance agreement and understand all policies and procedures.
据《成都日报》援引保护区官员的话说,卧龙大熊猫饲养中心计划将四只大熊猫与一只特别训练过的警犬或其他动物圈养在一起。
The Wolong giant panda breeding centre plans to have four pandas raised in captivity live with a specially trained police dog or other animals, the Chengdu Daily quoted reserve officials as saying.
电视剧《功夫熊猫》改编自同名热映电影,由梦工厂和尼克儿童频道携手推出,计划制作两季,每季26集,每集片长半小时。
Xinhua reported the "Kung Fu Panda" TV series, adapted from the feature movie, is being produced by DreamWorks and Nickelodeon. There are plans for 2 seasons, with 26 30-minute episodes each season.
卧龙项目是一项计划,以逐步释放的第二阶段人工繁殖大熊猫放归野外。
The Wolong program is the second phase of a plan to gradually release captive-bred giant pandas into the wild.
该计划的第一阶段,在2003年推出,受到了挫折项希昂,一个5岁的雄性大熊猫,2007年被发现死在10个月后,他回到野外。
The first phase of the scheme, launched in 2003, suffered a setback when Xiang Xiang, a 5-year-old male giant panda, was found dead in 2007, 10 months after he was returned to the wild.
该计划的第一阶段,在2003年推出,受到了挫折项希昂,一个5岁的雄性大熊猫,2007年被发现死在10个月后,他回到野外。
The first phase of the scheme, launched in 2003, suffered a setback when Xiang Xiang, a 5-year-old male giant panda, was found dead in 2007, 10 months after he was returned to the wild.
应用推荐