他们增加了收入,但是照顾他们自己,他们日渐年长的父母,他们自己独子的责任也随之增大。
They have rising income but the responsibility of taking care of themselves, their aging parents, and a child of their own.
对于那些已为父母的那些人,我们可以让他们有足够多的责任感和成熟度去照顾他们自己的孩子和家庭。
And for those who are already parents, we can make them more responsible and mature enough to take care of their own children and family.
法官说:“这是一个很大的责任,大多数人或许都不能照顾他们自己的孩子,而你却想要求承担照顾你弟弟妹妹的法定义务。”
"This is a big responsibility," the judge said. "Most men might not take care of their own child, and you come in here to get legal responsibility of your brothers and sisters."
在有十个或八个或六个,甚至是四个孩子的家庭中,在很大程度上,小一点孩子的权利就是照顾他们自己并且还要顾虑到长辈们权利的实现。
In a family of ten, eight, six, or even four children, the rights of the younger ones to a great extent take care of themselves and of the rights of the elder ones too.
我们应该让孩子远离触电的危险,尤其是当他们还不能够很好地照顾自己的时候。
We should prevent our children from electric shock especially when they are not capable of taking good care of themselves.
他们的父母认为应该从小就教育他们要照顾自己。
Their parents believe that they should be educated to care for themselves from an early age.
社会工作者发现,妻子通常会尽其所能亲自照顾自己的丈夫,以免耗尽他们的生活积蓄。
Social workers discover that the wife normally tries to take care of her husband herself for as long as she can in order not to use up their life savings.
大多数成年子女向他们年迈的父母提供的照顾和支持丝毫不亚于“美好的旧日时光”,而且大多数老年人并不觉得自己被抛弃了。
Most adult children provide every bit as much care and support to their aging parents as was the case in the "good old days", and most older people do not feel abandoned.
我认为孩子们越早学会照顾自己,对他们的未来就越好。
I think the earlier children learn to look after themselves, the better it is for their future.
父亲补充说,他们必须承诺要自己照顾这只猫。
The father added that they must promise to look after the cat by themselves.
卓别林10岁时,他的母亲病得太厉害,无法再照顾她的儿子们,所以他们不得不自己照顾自己。
When Chaplin was 10 years old, his mum became too ill to look after her sons, so they had to take care of themselves.
几年前,我的祖父母已经80多岁了,他们已经不能很好地照顾自己了。
Several years ago, when my grandparents were well into their 80s, they were no longer able to care for themselves very well.
这些婴儿多可爱啊!我会像照顾自己的孩子一样照顾他们。
How cute and lovely the babies are! I will take care of them like they're my own babies.
他们支持女兵通过自己的努力筹集资金,教授其他孩子人生课程,利用空闲时间照顾社区里我们喜爱的老树。
They support female soldiers raise money through their efforts, teach other kids about life lessons, and use their free time to care for the old trees we love so dearly in the community.
别挂念着孩子们,他们已经长大,自己会照顾自己了。
Don't worry (yourself) about the children; they're old enough to take good care of themselves.
他周遭的人们看来似乎愿意照顾他;他们帮他确认他能够正确抵达他想去的地方,确保他在离开时不会把自己的衣服忘记在干衣机里。
People around him seem to want to care for him; they make sure that he is where he needs to be, and that he has not left all his clothes in the dryer before moving on.
中国公民之所以储蓄,是因为他们担心没有人会在糟糕的时期照顾自己,而糟糕的时期正在到来。
China's citizens save because they fear nobody will look after them in bad times - and bad times are coming.
有日本报纸报道,老人任由自己死在家中,没有家庭或朋友照顾他们,也没有赖以生存的退休金。
Japanese papers report of elderly people who let themselves die at home, without family or friends to take care of them and without a pension to live on.
这对夫妻逐渐认识到,压力使他们不能锻炼和照顾自己。
This couple come to understand that stress has kept them from exercising and taking care of themselves.
这也是一件好事——孩子需要这种保护和帮助,因为他们尚年幼,不能够照顾好自己,也不能够自己审慎地做决定。
And it's a good thing, too - kids need this kind of protection and assistance because they aren't mature enough to take care of themselves and make careful decisions on their own.
如果你照顾不好自己,当你父母和家人需要你的时候你就不能出现在他们身边了。
If you don't take care of yourself, you won't be there for your parents and your family.
他们或许也不适合照顾子女;并且如果某人在小时便变得肥胖,那他将会发觉自己比小时候瘦的人更难避免得肥胖症。
They may also be imperfect agents of their children; and a person who becomes obese as a child will find it more difficult to avoid obesity than people who were thin children.
那些担心他们的婴儿或患病的家长,工作效率要低于那些知道自己已经照顾好了家人才去上班的人。
People who are worried about their infants or their sick parents are less productive than those who go to work knowing they've done right by their families.
如今,这代人已到了供养老人的年纪,而于此同时,他们也为自己老去之时谁来照顾而担忧。
Now many boomers are coping with their elderly parents' infirmities while fretting at the same time about who will provide their own care as they become frail in their turn.
照顾孩子可真难,因为他们不会说自己想要什么。
Taking care of babies is very difficult because they can't tell you what they want.
因此他们经常自己照顾兄弟姐妹甚至要照顾父母。
So they often end up caring for their siblings and even their own parents by themselves.
因此如果我认为他们都应该收拾收拾各自的house(非有意双关)再来给我们讲述如何饮食或者照顾好自己的话题,敬请大家原谅我的冒昧。
So excuse me if I think that they should all get their respective houses (no pun intended) in order before they go off telling any of us how to eat or take care of ourselves.
当人们融洽的生活在一个团体中时,他会意识到要对他人负责,这种生活得有目标有意义的感觉会促使他们更注意照顾自己并且减少冒险。
When someone is connected to a group and feels responsibility to other people, that sense of purpose and meaning translates to taking better care of themselves and taking fewer risks.
当人们融洽的生活在一个团体中时,他会意识到要对他人负责,这种生活得有目标有意义的感觉会促使他们更注意照顾自己并且减少冒险。
When someone is connected to a group and feels responsibility to other people, that sense of purpose and meaning translates to taking better care of themselves and taking fewer risks.
应用推荐