比如一张婚礼的照片,可以做成灰色效果,只留下新娘手里的彩色的美花束。
For example, a wedding photographer could turn an image into grayscale, leaving only a beautiful bridal bouquet in full color.
我那时引以为傲地告诉他我能在朋友的婚礼上拍到更亲近些的新郎新娘的照片了。
I proudly showed it to him and told him that 'now I'll be able to get right in close to the brides and grooms I was preparing to photograph in a friend's wedding'.
“猫王”及其妻子普瑞希拉的结婚照和新娘送礼会照片以近6000美元的价格拍出。
Wedding and bridal shower photos of Elvis and wife Priscilla sold for nearly 6, 000 dollars.
“猫王”及其妻子普瑞希拉的结婚照和新娘送礼会照片以近6000美元的价格拍出。
Wedding and bridal shower photos of Elvis and wife Priscilla sold for nearly 6,000 dollars.
法雷尔是在被邀请在他们的婚礼上放飞蝴蝶时认识他俩的:“那次‘Hello’报上我的照片比新郎新娘的还多!”
Farrell met them when he was asked to release butterflies at their wedding: "There were more pictures of me in Hello! Than of the bride and groom!"
与之相反的是,凯特与威廉的照片看上去更正式一些。尽管小傧相tomPettifer非常努力地向新娘靠拢的意愿过于醒目,让人忍俊不禁。
By contrast, Kate and William's picture, by photographer Hugo Burnand, appears more formal, despite little Tom Pettifer's insistence on leaning in as close to the bride as possible.
法雷尔是在被邀请在他们的婚礼上放飞蝴蝶时认识他俩的:“那次‘Hello’报上我的照片比新郎新娘的还多!”
Farrell met them when he was asked to release butterflies at their wedding: "There were more pictures of me in Hello!"
从婚礼的照片中可以看到,新娘和新郎携手走过一条宽阔的室外长廊,现场的宾客站在两旁。
Photos showed the bride and groom walking down a broad outdoor aisle between rows of guests.
上边这张照片里是一位阿富汗新娘与她的新郎一起走向结婚典礼,时间:2010年10月14日,地点:巴米扬。
Above, an Afghan bride walks with the groom to their wedding ceremony on Oct. 14, 2010, in Bamiyan.
新娘入场之后,每个人都很疯狂,拿出他们的手机拍摄照片,感觉她就像一名好莱坞明星。
When the bride arrived, everyone went crazy, pulling out their phones and snapping pictures like she was a Hollywood star.
博文里说:“如果你上传你表弟的婚礼照片,我们会汇集新娘的照片,提议出她的名字。”
It said: 'Now if you upload pictures from your cousin's wedding, we'll group together pictures of the bride and suggest her name.
即使照片上的新郎新娘对这一求婚事件表现出高兴的样子,但新娘似乎有点强颜欢笑,这成为了网友评论的焦点。
While the bride and groom appear to be happy with the events, the bride's arguably strained grin has been the subject of much discussion amongst Reddit commentators.
许多接受“消灭婚纱”摄影的新娘表示,她们宁愿用另类的照片来纪念她们的婚纱,也不愿将其扔在阁楼里布满尘土。
Many brides who do "trash the dress" shoots said they'd rather preserve their wedding dress with a unique photo than by box it up in the attic.
28岁的维林加是三个孩子的妈妈,四年前开始摄影事业。在征得了新娘的同意后,她把照片放到了脸书上。
Wieringa, a 28-year-old mother of three who started her photo business four years ago, posted the photo on Facebook after getting permission from the bride.
作为一种传统,这张照片捕捉下了婚礼宾客将米洒向新娘和新郎的瞬间。
As is tradition, this photo captions the moment that wedding guests throw rice over the bride and groom.
我拍到一些新郎新娘和他们贵宾庆祝的不错的照片。
I got some great pictures of the bride and groom and their guests celebrating.
裁判点评:层次和玻璃的倒影使这张照片有趣,你可以看到新娘旁边丰富的细节和环境。
Judges' Comments: Layering and reflection in the glass make this picture interesting-you can see the rich details in the environment around the bride.
同事朋友们看到直说女儿好可爱,甚至连新娘都觉得本人比网路上看到的照片更漂亮。
The colleague friends saw speaks frankly the daughter well lovable, even links the brides all to think myself saw the network in the picture is more attractive than.
另外一张照片也是一点都不应景:新娘正往外吐绿色的液体——估计是喝多了。
Another photograph that does not fit with convention depicts a bride throwing up green liquid - having consumed one shot too many.
在照片中,来自密歇根州齐兰的新娘佩奇奇·埃德把额头抵在父亲的墓碑上,手中紧握着一束鲜花,她的婚纱在身后飘起。
In the photo, bride Paige Eding of Zeeland, Michigan is seen pressing her forehead against her father's tombstone and clutching a bouquet of flowers, her white gown billowing behind her.
在面试的过程中,她告诉我,“在我过去的经验中,我选出来的照片总是跟新娘子选出来的相片不一致”。
During our interview, she said in passing, "I've noticed that brides and I often disagree on which photos to use in the album."
上面这张照片主要用闪灯来提升阴影处的亮度并且避免新娘眉毛处形成的阴影。
The idea here is to just use the flash to lift the shadows, and avoid shadows under the subject's eyebrows.
上面这张照片主要用闪灯来提升阴影处的亮度并且避免新娘眉毛处形成的阴影。
The idea here is to just use the flash to lift the shadows, and avoid shadows under the subject's eyebrows.
应用推荐