当我们正要穿过一条到处是车的繁忙街道时,你突然拉着我的手喊道:“妈妈,抓住我。”然后带我安全地过了马路。
As we were about to cross a busy street that was filled with traffic, you took my hand suddenly and shouted, "Hang on to me, Mom," then led me safely across.
“他本可以只给她五分钟,”Elizabeth说,“他本可以说:带她来看训练然后我花一分钟出来跟她说嗨。”
"He could've given her five minutes," Elizabeth said. "he could've said, 'Bring her by practice and I'll step away for a minute and say,' Hi." '.
呃,我挑了一些浏览器必须带的基本功能,然后在每个类别里面选择一个赢家。
Well, I’ve chosen some basic key features I think no browser should be without and picked a winner in each category. Read on for the results…
和安吉尔进行了一次浪漫的约会。 ——我带她去了我们最喜欢的一家意大利餐馆,然后去了附近一个酒吧,随着现场演奏的音乐慢舞一曲。
Took Angel out on a romantic date. – I took her to one of our favorite Italian restaurants and then out to a local pub where we slow danced to a live music.
我在后面大声叫着,妈妈根本没有听到我的话,她和车子拐向左边,闯过人行道,滚进一株绿色小灌木,然后连人带车慢慢倒下了。
She and the bike turned left, went off the sidewalk, and rolled into a little green bush. Then slowly Mom and the bike fell over.
回到熏制室,特纳带我看了两个混凝土块房间,在那里,人们把加工好的鳗鱼浸入盐水、红糖和本地的蜂蜜里,然后吊在木杆上。
Back at the smokehouse, Turner showed me the two concrete-block Chambers where the eels-dressed and brined in salt, brown sugar, and local honey-are hung on rods.
我充满希望地发出一声怪叫,急促向前,深吸了一口气,然后扑通一声,连人带树熊一起投进了水塘。
With a manic cry of hope I scuttled forward, took a deep breath and flung myself in, complete with koala.
那一辆车穿红灯,然后撞上了我儿子的车,把他的车给撞坏了,但是因为他带着安全带,所以他一点都没有受伤。
The other carwent through a red light and smashed into him. It wrecked his car,but he was wearing his seat belt and that saved his skin -- hewalked away without a scratch.
他检查了一下正时带,然后填完了工作单。我再没理汤米。
He checked the timing and finished up the paperwork, and I didn't look at Tommy.
周日我带她去市中心,在咖啡馆吃午餐,逛逛商店,然后回家度过下午时间。
On Sundays I take her out to town, we have lunch in a cafe and we look around the shops, then we come home and spend the rest of the afternoon here.
或者是不是我可以买一些带壳的核桃,然后做成一道橙子-核桃-石榴综合的小菜?
Or would I buy in-shell walnuts to make an orange-walnut-pomegranate relish?
我加了一些装饰缝制的背面口袋和附到我的袋子中心,然后做了一些配套的缝合带。
I added some decorative stitching to the back pocket and attached it to the center of my bag and then did some matching stitching on the straps.
在紧邻大门的等候室,我把钱包和手机放进带锁的保险箱,然后出示证件,等候传唤。
Inside the waiting room, adjoining the gate, I stow my purse and cell phone in a locker, present my documents, and wait to be called.
我一碰到汉语磁带或录像带就买,然后就一遍接一遍地听;
I bought whatever Chinese tapes and videos I could find and listened to them over and over again.
我把我自己的腕带扫描,然后清理图像相当多。
I made it by scanning my own wristband and then cleaned up the image quite a bit.
我最糟糕的约会经验是有一次我带一个女孩到高级餐馆用餐,然后她为了香槟酒给碰倒了这么一件意外就当场大吵闹。
My worst date was when I took this girl to this high-end restaurant and she started acting out over some spilled champagne.
他们这些不同的意见,颇带重要性,因此我的结论,首先就来讨论这些意见,然后再说到一些其他的问题。
As these dissenting views were rather significant, I shall discuss them first in my concluding speech before dealing with certain other problems.
然后她抬头看著我,脸上带著一种困惑的表情,天真地问:“小姐,你的腿到哪去了?”
Then looking up at me with a bewildered look on her face, she innocently asked, "Lady, where did your legs go?"
今天我从学校的美术楼带一幅巨大的画回家,某个女人上公车的时候把画框当成了扶手,然后某个小屁孩在画的背后用力地戳。
Today, I took a big painting home on the bus from my college's art building, and some woman getting onto the bus used it as a support as she climbed on board.
今天我从学校的美术楼带一幅巨大的画回家,某个女人上公车的时候把画框当成了扶手,然后某个小屁孩在画的背后用力地戳。
Today, I took a big painting home on the bus from my college's art building, and some woman getting onto the bus used it as a support as she climbed on board.
应用推荐