听说他生病了,我焦灼不安。
到1月中旬,俄国人非常焦灼不安,于是在柏林提出了这一问题。
By the middle of January the Russians were deeply perturbed, and raised the issue in Berlin.
不是每个人都愿意承担你的负能量,也不是每个人都愿听你的焦灼不安。
Not everyone is willing to take your negative energy, not everyone is willing to listen to your anxiety.
微风掠过他的额头,轻拂着他那未经梳理的淡黄头发,使焦灼不安的银光在他的眼睛里晃动。
A light wind passed his brow, fanning softly his fair uncombed hair and stirring silver points of anxiety in his eyes.
安妮怀着沉重的心情走进屋去,一想到自己要在这里关上好几个月,便焦灼不安地自言自语道:“哦!”
Anne entered it with a sinking heart, anticipating an imprisonment of many months, and anxiously saying to herself, "Oh!"
不管是粗野无礼的司机,还是食品店排队加塞的家伙,我不再觉得焦灼不安或是怒不可遏,我只是希望他们能快乐。
Whether there was someone who acted rude in traffic or an inconsiderate person in line at the grocery store, I no longer felt anxious or offended — I simply wished for their happiness.
不管是粗野无礼的司机,还是食品店排队加塞的家伙,我不再觉得焦灼不安或是怒不可遏,我只是希望他们能快乐。
Whether there was someone who acted rude in traffic or an inconsiderate person in line at the grocery store, I no longer felt anxious or offended — I simply wished for their happiness.
应用推荐