无尾熊喜欢放风筝。
也许是该动物园新推出无尾熊展吧。
无尾熊被视为是澳洲的国家象征。
无尾熊和袋鼠是最普遍的有袋动物。
无尾熊和袋鼠是澳洲特有的动物。
婴儿无尾熊紧紧地抱住母亲。
无尾熊是很挑剔,几乎只在树叶的几种桉树。
Koalas are very fussy eaters, feeding almost exclusively on the leaves of a few species of eucalypt.
抱着无尾熊很好玩、而且也具教育性和启发性。
今天,无尾熊从绝种边缘爬了回来并且再度繁衍。
Today, the koala has climbed back from the brink of extinction and is thriving again.
在动物园有一些无尾熊,但那里没有任何的兔子。
There are some koalas in the zoo, but there aren't any rabbits.
就如你们所见,这边我们有熊猫、袋鼠跟无尾熊相关数据…
As you can see, here we have the pandas, kangaroos, and koala bears…
基础Tabart首席底波拉说:“无尾熊失踪到处都看。”
Foundation chief Deborah Tabart said: "The koalas are missing everywhere we look."
澳洲人似乎无法决定应该选择无尾熊或袋鼠来代表他们的国家。
Australians cannot seem to make up their minds whether the koala or the kangaroo should represent them.
无尾熊——无尾熊是属于一种树袋熊类的邪恶物种,它专门跳下树攻击人类。
Dropbears - Dropbears are an evil species of koala that fall from trees and attack humans.
我们会考虑无尾熊相同水平的勤奋和奉献,就好象它是死亡加法器。
We'd consider the koala with the same level of diligence and dedication as if it were the death adder.
根据德国的一项遗传研究显示无尾熊、袋鼠、负鼠和袋熊都带有美洲古生物的共同特征。
The characteristic koalas, kangaroos, possums and wombats of Australia share a common American ancestor, according to genetic research from Germany.
再加上禁止捕杀或偷猎这种国宝级动物的法令形同虚设,无尾熊在当时似乎是注定要灭绝了。
Combined with weak or non-existent laws against the hunting or poaching of this national treasure, the koala seemed doomed to extinction.
澳大利亚的无尾熊是可以消除的30年内,除非紧急行动以阻止了人口减少,根据研究人员。
Australia's koalas could be wiped out within 30 years unless urgent action is taken to halt a decline in population, according to researchers.
由于无尾熊对参观者有那么大的吸引力,许多动物园都设法要把它们列进他们的动物种类里面。
As koalas are such a great draw for visitors, many zoos are trying to include them among their species.
无尾熊,这是局限于森林在澳大利亚的东部和南部,是出了名的喜欢什么类型的叶子,他们吃。
Koalas, which are confined to forests in Australia's east and south, are notoriously fussy about what types of the leaves they eat.
小无尾熊就像其它有袋动物一样,在进入这世界冒险之前会先在母亲的“袋子”里待上一段时间。
These young ones, as with other marsupials, spend a period of time inside the mother's "pouch" before venturing out into the world.
小无尾熊就像其它有袋动物一样,在进入这世界冒险之前会先在母亲的“袋子”里待上一段时间。
These young ones, as with other marsupials, spend a period of time inside the mother's "pouch" before venturing out into the world.
应用推荐