不要坐立不安! 像只热锅上的蚂蚁!
Would you stop fidgeting! You always have ants in your pants!
我急得像热锅上的蚂蚁。
吉尔的作业找不到了,急得像热锅上的蚂蚁。
Failing to find her homework, Jill is just like a cat on a hot tin roof.
每次比赛前他都像热锅上的蚂蚁一样紧张不安。
这可怎么办?我急得像热锅上的蚂蚁——团团转。
How this can be done? Me anxious, like ants on a hot pan - lost in a fog.
你老是跑到窗口去望邮递员,真像热锅上的蚂蚁。
Eg. You are like a cat on hot bricks with your running to the window to look for the postman.
因为要参加晚上的宴会,她紧张的像热锅上的蚂蚁。
She's got ants in her pants because she's going to a party tonight.
可以说你就是个热锅上的蚂蚁,你根本就没有听我说。
Like a cat on hot bricks, as you might say. I don't believe you are listening at all.
当他知道他的太太快要生孩子了,他急得像只热锅上的蚂蚁。
When he knew his wife was going to have a baby, he was like a hen with one chick.
舞台剧首演的前晚,这名女演员紧张到像热锅上的蚂蚁般来回走动。
Before the opening night of the play, the actress was so nervous that she was pacing around like a cat on a hot tin roof.
帕特急如热锅上的蚂蚁,因为贝蒂抢走了她男朋友的相片给同学传看。
Pat was like a cat on hot bricks, for Betty had snatched her boyfriend's photo to pass it around the classroom.
汤姆搞到了足球赛的票,但他父亲让他在家写作文。他急得像热锅上的蚂蚁。
Tom has got a ticket to the football match, but his father ordered him to write the composition at home. He has ants in his pants.
他们三个都很高兴,但第四个伙伴急得像热锅上的蚂蚁,咒骂上帝并用头撞墙。
All three of them are happy until they see their last buddy jumping all over the place, cursing God and banging his head on the wall.
10点半,爸爸把一些潮虾放进锅里,这些虾急得像热锅上的蚂蚁,活蹦乱跳的。
30, Dad put some tide shrimp into the pot, these shrimp anxious like ants on a hot pan, alive and kicking.
他象热锅上的蚂蚁,等着天黑,他也只剩下一个清晰的念头:九点他将和珂赛特见面。
He waited for night with feverish impatience, he had but one idea clearly before his mind; — this was, that at nine o 'clock he should see Cosette.
现在已经是晚上八点钟了,但是琼斯先生还没有回来。他的妻子急得像热锅上的蚂蚁。
It's now over eight o 'clock, but Mr. Jones hasn't come back yet. His wife gets ants in her pants.
他们三个都很高兴,直到看到第四个伙伴急得像热锅上的蚂蚁,喃喃自语并用头撞墙。
All three of them were happy until they saw their last buddy jumping all over the place, murmuring to himself and banging his head on the wall.
汤姆搞到了一张足球赛的门票,但他的父亲让他在家里写作文。他急得象热锅上的蚂蚁。
Tom has got a ticket to the football match, but his father ordered him to write composition at home. He has ants in his pants.
最快放行时间下周星期—展览会开幕的日子,所有参展商工作人员急得像热锅上的蚂蚁。
However, the show will open on next Monday and all exhibitors' staffs are waiting in Orlando's hotel like ants on iron.
汤姆有一张足球比赛的门票,但是他的爸爸要他在家里写作文,他急的像热锅上的蚂蚁。
Tom has got a ticket to the football match, but his father ordered him to write the composition at home. He has ants in his pants.
但是这周,奥林巴斯却在努力的回答一个问题,这样的问题让投资者们比热锅上的蚂蚁还要焦虑。
But this week Olympus attempted to answer a question that has been making investors jumpier than a man with a scorpion in his trousers.
但后来,我的肚子越来越疼,好像一把刀在刺我的肚子,我急得像热锅上的蚂蚁,吓得大哭起来。
But then, I've got a pain in my stomach is more and more, like a knife in my stomach, I like a cat on hot bricks, scared to cry.
弗兰克得到了一张篮球赛的门票,偏偏爸爸责令他在家写作文。这弄得他像热锅上的蚂蚁,坐立不安。
Frank has got a ticket to the basketball match, but his father ordered him to write the composition at home. He has ants in his pants.
在登山队下山过程中,在数千公里外的中国地质大学(武汉校区)里,陈晨的父母急得就像热锅上的蚂蚁。
As the party descended, Chen's parents were like cats on hot bricks thousands of kilometres away on her campus in Wuhan.
可是我却怎么也想不起来我的上一个同桌叫什么,名字似乎就在嘴边可就是想不起来,我就像热锅上的蚂蚁不知所措。
But I also remember how my last one at the same table is called, the name seems to be is in the mouth can not remember, I like the cat on hot bricks at a loss.
可是我却怎么也想不起来我的上一个同桌叫什么,名字似乎就在嘴边可就是想不起来,我就像热锅上的蚂蚁不知所措。
But I also remember how my last one at the same table is called, the name seems to be is in the mouth can not remember, I like the cat on hot bricks at a loss.
应用推荐