如今,从五月中旬开始一直到九月中旬,只要一晴天,阳光就异常灼热,大街上的沥青在强光照射下蒸腾起滚滚热浪,中间夹杂着一股烧焦味。
Nowadays, from the mid- May to the mid- September, the sunlight would become scorching so long as it is fine. The pitch under the sun would generate surging heat waves smelling tar on the streets.
许多受灾人试图驾车逃生,却撞上其他逃命者,被滚滚浓烟、熊熊火焰以及灼人的热浪阻挡了去路,困在原地,最终丢了命。
Many victims perished as they tried to flee in cars, only to be trapped after collisions with other escapees, amid impenetrable smoke, before searing flames and heat stopped vehicles in their tracks.
周三,在热浪滚滚及薄雾弥漫之下,34岁的出租车司机王栋(音)看上去有点无精打采。他说,他尽量多吃蔬菜、多喝水,这样可以抵御烟雾污染的影响。
Looking wilted amid the heat and haze Wednesday, Wang Dong, 34, a livery-cab driver, said he tried to counteract the smog by eating more vegetables and drinking more water.
夏天的滚滚热浪也变成了秋天的清凉,夏天那刺眼的光线也变成了柔和的光线。
The summer heat waves into the cool autumn, summer the dazzling light becomes downy light.
夏日炎炎的七月,山脚下热浪滚滚,这里却是凉风阵阵。
The heat of summer in July, heat wave rolling the foot of the hill, here it is off cool breeze .
从拉斯维加斯州到华盛顿州,热浪滚滚迫使许多人呆在室内。
A sizzling heat wave is forcing many from Las Vegas all the way up to Washington State to stay indoors.
施有魔法的财宝散发出滚滚热浪,哈利竭力思考着拿杯子的办法,汗水顺着他的面颊和脊背往下直淌。
The heat from the enchanted treasure rose in waves, and sweat ran down Harry's face and back as he struggled to think of a way up to the cup;
他们背后是用来炸东西的大桶以及几个受苦受难的高中生,他们的暑假就这样淹没在了滚滚热浪和蒸汽之中。
Behind them were the deep-fry vats and several harried high-school kids who slaved their summers away in the heat and steam.
热浪滚滚,连续第二天席卷美国东海岸,就连费城的州办公大楼也因为制冷系统不能正常运作而关闭。
It's the second day of a sweltering heat wave that's blanketing the East Coast. In Philadelphia, State Office building was closed because the building's cooling systems weren't working properly.
热浪滚滚,连续第二天席卷美国东海岸,就连费城的州办公大楼也因为制冷系统不能正常运作而关闭。
It's the second day of a sweltering heat wave that's blanketing the East Coast. In Philadelphia, State Office building was closed because the building's cooling systems weren't working properly.
应用推荐