哎唷,天呐,烫死我了。
料理龙虾的常用方法是用开水活活i烫死它们,这是最快捷的方法。
The most common preparation of lobster is to drop the living creature into a pot of boiling water which kills it very quickly.
可以一杯滚水烫死我,也可以一杯冰水冷死我,但不能一杯温水耗着我。
I can have a cup of boiling water and death, can also be a cup of water I'm cold, but not a cup of warm water consumption with me.
佛罗里达州一所监狱的狱警将患有精神疾患的囚犯达伦·莱尼在淋浴间活活烫死。
The guards in a prison in Florida scalded a mentally-ill inmate Darren Rainey to death in hot shower.
住在肚子里的那一条蛇说道:“用热水就能够把你烫死,这个方子难道野没有人知道吗?”
Another snake said, is there any one don't know it can be kill you if he labber by hot water?
伽利略,一位17世纪的天文学家和数学家,他因宣称地球绕太阳运动而同样被教堂浸在热水中烫死。
Galileo, the 17th Century astronomer and mathematician, also found himself in hot water with the Church for claiming that the Earth revolved around the sun.
我的汤里有一只死苍蝇史密斯先生:服务员,我的汤里有一只死苍蝇。服务员:是的,先生,我知道了,它是被烫死的。Mr。
Smith: Waiter, theres a dead fly in my soup. Waiter: Yes, Sir, I know — its the heat that k...
这里有网友认为这是他们的文化,还说猫是动物等等。请问你们有见过中国人如何对待动物吗? 活生生的将动物烫死,以及殴打动物让肉质更好,这些你们都知道吗?
To all the comments here saying that its their culture & cats are animals etchave you seen the way chinese treat animals?boil animals alivebeat them to make the meat taste better?
中国有“坐井观天”的经典成语,但是,对于应对气候变化的人类,比这种目光短浅的可怜虫的比喻更恰当的可能就是“温水里的青蛙”了——当温度慢慢加热时,青蛙从来不想跃出去,直到最后被烫死。
When it comes to climate change, human society has been like the proverbial frog in the pail on the stove, where the heat gets turned up very slightly every hour, so the frog never thinks to jump out.
中国有“坐井观天”的经典成语,但是,对于应对气候变化的人类,比这种目光短浅的可怜虫的比喻更恰当的可能就是“温水里的青蛙”了——当温度慢慢加热时,青蛙从来不想跃出去,直到最后被烫死。
When it comes to climate change, human society has been like the proverbial frog in the pail on the stove, where the heat gets turned up very slightly every hour, so the frog never thinks to jump out.
应用推荐