今天的声明使得几个月来关于公司未来的种种猜测就此烟消云散。
Today's announcement ends months of speculation about the company's future.
到达后不到十五分钟,我的忧虑就烟消云散了。
当他以一杆小鸟球结束最后一轮时,那丝严肃的气氛也烟消云散。
When he finished with a final birdie, any seriousness of the incident gave way to levity.
一切疑虑现在都烟消云散了。
我成家工作以后,体验异国文化的梦想就烟消云散了。
Once I had married and begun working, I found that the dream of living in another culture had vanished.
2001年末的豪言壮语和目标早就烟消云散。
同时也在那一刻,我们曾经所有的误会与隔阂也烟消云散。
It was also at that moment that our misunderstandings and gaps vanished thoroughly.
华宝的名字也随着七年之后的改名运动而烟消云散。
The Warburg name disappeared seven years later in a rebranding exercise.
不过,不清楚欧洲的问题是否真能那么快地烟消云散。
But it's unclear whether Europe's troubles can really go away that fast.
已经有十四个国家消失在我身后,失落和挫败的阴云已经烟消云散。
Fourteen countries have disappeared behind me. Clouds of frustration have vanished.
在那一刻,紧张的气氛顿时烟消云散,就像气球泄气那样。
At that moment the tension went out of the room like air going out of a balloon.
然而,当他飘然起舞时,所有这些不足之处也就烟消云散了。
Yet all of these disqualifications evaporated when Astaire danced.
所以也许Buzz最重要的贡献就是让这种认识烟消云散了。
So maybe the most important thing about Buzz is that it puts that idea to rest.
利伯曼说:“转眼间,阴郁、厄运和厌世的情绪都烟消云散了。”
"In the blink of an eye, the gloom and doom and pessimism has dissipated," Lieberman said.
冷战初期的偏执与恐惧早已烟消云散,也没有人愿意重蹈历史的覆辙。
There is none of the paranoia and fear that marked the early cold war, and little desire to return to it.
我不指望分歧将在一夜之间消失,也不相信长期存在的观点及冲突会突然烟消云散。
I don't expect divisions to disappear overnight, nor do I believe that long-held views and conflicts will suddenly vanish.
坎贝尔问道,而当玛兰特斯点头时,他“所有问题随着挥手烟消云散了。”
Campbell asked, and when Marlantes nodded, he "dismissed my problem with a wave of his hand."
国家宣传机器煽动多年的排外情绪也因为对北约仗义出手的感激而烟消云散。
Xenophobia stoked by years of state propaganda has been swept aside by gratitude for NATO intervention.
可是,从整体上说,这番讲话让麦凯恩曾经的“见解独特”的印象烟消云散。
The whole tone of the speech, however, indicated that Mr. McCain has purged himself of any maverick tendencies he may once have had.
可是,从整体上说,这番讲话让麦凯恩曾经的“见解独特”的印象烟消云散。
The whole tone of the speech, however, indicated that Mr.McCain has purged himself of any maverick tendencies he may once have had.
然而,当父亲因可怜我而把我从这困境中解脱出来时,我的睡意就烟消云散了。
Nevertheless, no sooner did my father take pity on my plight and let me off, than my sleepiness was off likewise.
当你在意一些重要的,真正重要的事情时,其它的那些众多烦恼的事也就烟消云散了。
When you focus on what matters, what really matters, so much of the other stuff we fret about melts away.
如果你非常担心《吸血鬼日记》会不会有“第二季下滑”,你的担心可以烟消云散了。
If you were at all worried about The Vampire Diaries having a sophomore slump, your fears can go away.
除非这一问题得以解决,否则,美国所有城市文明很可能会在混乱与压制中烟消云散。
Unless the problem is solved, all of U.S. urban civilization may dissolve in a mixture of chaos and repression.
到田野或森林去,在夏日的海边或山上呆上一天,那么你所有微不足道的困惑与焦虑都会烟消云散。
Go into the fields or the woods, spend a summer day by the sea or the mountains, and all your little perplexities and anxieties will vanish.
但是丽迪雅的忧郁不多一会就烟消云散,因为弗斯脱团长的太太请她陪她一块儿到白利屯去。
But the gloom of Lydia's prospect was shortly cleared away; for she received an invitation from Mrs. Forster, the wife of the Colonel of the regiment, to accompany her to Brighton.
我希望我们要教会我们的孩子怜悯与宽容,只有到那时,对美国的憎恨与愤怒才会烟消云散。
I am hopeful that we are educating our children to understand compassion and tolerance and that in time, the hatred and ire that some people feel toward the United States will dissipate.
之后,持续多年的躲躲藏藏与沟通困难之后,他们意识到他们曾经浪漫的爱情已经烟消云散了。
Then, after a few years of hiding and poor communication, they realize that their once romantic love life has grown stale.
假如全球经济风暴不太肆虐或不久即烟消云散,那么越南就能透过这些聚集的乌云而沐浴阳光了。
The global economic storm-clouds now gathering could have a silver lining for Vietnam, provided the tempest is not too harsh or prolonged.
假如全球经济风暴不太肆虐或不久即烟消云散,那么越南就能透过这些聚集的乌云而沐浴阳光了。
The global economic storm-clouds now gathering could have a silver lining for Vietnam, provided the tempest is not too harsh or prolonged.
应用推荐